without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Он очутился рядом с человеком в желтом, и они вместе вошли в комнату, где должно было быть оглашено воззвание.Many little things happened, and then he found himself with the man in yellow entering a little room where this proclamation of his was to be made.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
С тех пор, как я издал свое воззвание к народу, все и так обходили башню, но утром четырнадцатого дня я все же объявил через герольдов, что никто не должен к ней подходить ближе, чем на четверть мили.Everybody had shunned that locality from the day of my proclamation, but on the morning of the fourteenth I thought best to warn the people, through the heralds, to keep clear away-a quarter of a mile away.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Да, он был его одноделец, один из первых читавших "Воззвание к русскому народу" и не донесших о том.Yes, he had indeed been implicated in the same case as Mikhail, because he had been one of the first to read the "Manifesto to the Russian People"—and had failed to write a denunciation.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
В середине августа Уиндрип объявил, что, поскольку все ее задачи выполнены, «Лига забытых людей» (основанная в свое время священником мистером Прэнгом, который, кстати, упоминался в воззвании как деятель далекого прошлого) ликвидируется.In mid-August, President Windrip announced that, since all its aims were being accomplished, the League of Forgotten Men (founded by one Rev. Mr.Prang, who was mentioned in the proclamation only as a person in past history) was now terminated.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Напротив, пространно, неясно и угрожающе говорилось о каком-то антигосударственном воззвании, которое должно было стать основой для новой борьбы против социализма.Instead, they went on at great length and in vague, menacing terms about an anti-state proclamation meant to lay the foundation for a new campaign against socialism.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Она везла с собою несколько сот экземпляров литографированного воззвания и, кажется, собственного сочинения.She was taking with her some hundreds of copies of a lithographed appeal, I believe of her own composition.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Тихон берет на себя всю вину за составление и рассылку воззвания.Tikhon took on himself the entire blame for writing and disseminating his appeal.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Он решил, что необходимо обратиться с воззванием к народам мира, и начал обдумывать отдельные зажигательные фразы, которые следовало бы сказать, но ему мешали разные мелочи.He was aware that he was going to make a proclamation to the People of the Earth, aware of certain grandiose phrases floating in his mind as the thing he meant to say.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
воззвание к логике
logical appeal
Стокгольмское воззвание
Stockholm Appeal
единое воззвание
unified appeal
обращаться с воззванием
appeal
Word forms
воззвание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | воззвание, *воззванье | воззвания, *воззванья |
Родительный | воззвания, *воззванья | воззваний |
Дательный | воззванию, *воззванью | воззваниям, *воззваньям |
Винительный | воззвание, *воззванье | воззвания, *воззванья |
Творительный | воззванием, *воззваньем | воззваниями, *воззваньями |
Предложный | воззвании, *воззванье | воззваниях, *воззваньях |