about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

возмездие

c.р.

retribution; requital; punishment (кара)

Learning (Ru-En)

возмездие

с

retribution; requital lit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Они получили стократное возмездие.
They have been repaid many-fold.
Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Что подумают заправилы «Лейк Сити Нейшнл»? Что подумает пастор? Что подумает Хэнд, и все его «высоконравственные» сподвижники? Да, вот оно — страшное, неотвратимое возмездие тому, кто свернул с пути истинного.
What Lake View would think, what his pastor would think, what Hand and all his moral associates would think—ah, these were the terrible, the incontrovertible consequences of his lapse from virtue.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
- Получил... получил возмездие за измену и подлость мою... Пощечину получил! - заключил он наконец трагически.
"I've--I've had a reward for my meanness--I've had a slap in the face," he concluded, tragically.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Он вернулся в Солт-Лейк-Сити, изменив свой облик и назвавшись другим именем. Его ничуть не забегала собственная участь — лишь бы удалось свершить справедливое возмездие.
Disguised, and under an assumed name, he returned to Salt Lake City, careless what became of his own life, as long as he obtained what he knew to be justice.
Конан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахConan Doyle, Arthur / A Study in Scarlet
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
И возмездие не в бесконечности где-нибудь и когда-нибудь, а здесь уже на земле, и чтоб я его сам увидал.
And not justice in some remote infinite time and space, but here on earth, and that I could see myself.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Во-вторых, о больших я и потому еще говорить не буду, что, кроме того что они отвратительны и любви не заслуживают, у них есть и возмездие: они съели яблоко и познали добро и зло и стали "яко бози".
The second reason why I won't speak of grown-up people is that, besides being disgusting and unworthy of love, they have a compensation -- they've eaten the apple and know good and evil, and they have become 'like gods.'
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Что мне в том, что виновных нет и что всё прямо и просто одно из другого выходит, и что я это знаю -- мне надо возмездие, иначе ведь я истреблю себя.
What comfort is it to me that there are none guilty and that cause follows effect simply and directly, and that I know it? -- I must have justice, or I will destroy myself.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Вот в чем было его преступление. Каким же должно было быть возмездие?
There was his crime; what was to be his punishment?
Конан Дойль, Артур / Дьяволова ногаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Devil's Foot
The Adventure of the Devil's Foot
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Дьяволова нога
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод А. Ильф
И там, на лугу, он принял облик громадного черного волка – с безумными голодными глазами, в которых горело возмездие.
There on the meadow, with the world coming to an end, he took the shape of a huge, black wolf, a wolf with the hungry, mad eyes of retribution.
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Рыцари Храма, знавшие правду о стириках и уважавшие своих чужеземных наставников, предупреждали, что подобные нападения не останутся безнаказанными, но за ними последует жестокое возмездие.
The Church Knights, who had come to know and respect their alien tutors, went perhaps a step further than the Church, letting it be generally known that unprovoked attacks on Styric settlements would result in swift and savage retaliation.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Он рассказывал сыну, какой горькой, но исполненной достоинства может быть солдатская участь; разъяснял, что в силу людского несовершенства солдаты необходимы человечеству — они воплощают собой возмездие за наши слабости.
He told his son of the sad dignity that can belong to a soldier, how he is necessary in the light of all the failures of man-the penalty of our frailties.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Пренебрегая для вас общественным мнением и восстановляя репутацию вашу, уж, конечно, мог бы я, весьма и весьма, понадеяться на возмездие и даже потребовать благодарности вашей...
Disregarding public opinion for your sake and reinstating your reputation, I certainly might very well reckon on a fitting return, and might indeed look for gratitude on your part.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Не возмездие ли это за грехи отцов?
Is it not an older sin, a wider sin?"
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Возмездие пришло, когда Бернштейн — человек достаточно влиятельный, который не был равнодушен к доктрине и, более того, считал марксистскую идеологию вредной для партии, — решился принять на себя риск и пойти в лобовую атаку.
Retribution came when Bernstein, a man of sufficient importance who was not indifferent to doctrine and who, moreover, believed the Marxist creed to be injurious to the party, made up his mind to risk frontal attack.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Если копы не могут или не хотят расследовать преступление, возмездия убийцам Гейб не будет, а ее дочке по-прежнему грозит опасность.
If the cops didn't care or were unable to investigate, Gabe would never be avenged, and her daughter would remain in danger.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит

Add to my dictionary

возмездие1/5
retribution; requital; punishment

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    revenge

    translation added by Helen Ts
    0

Collocations

как возмездие или наказание
vindicatorily
контролируемое возмездие
controlled retaliation
общественное возмездие
social vengeance
заслуженное возмездие
deserved punishment
массированное возмездие
massive retaliation
ядерное возмездие
nuclear retaliation
акт возмездия
act of retaliation
право возмездия
law of reprisal
осуществлять меры возмездия
retaliate
мера возмездия
retaliation
акт возмездия
retaliatory action
мера в порядке возмездия
retaliatory measure
мера возмездия
retaliatory step
мера возмездия
retributive step
мера возмездия
retaliatory measure

Word forms

возмездие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвозмездие, *возмездьевозмездия, *возмездья
Родительныйвозмездия, *возмездьявозмездий
Дательныйвозмездию, *возмездьювозмездиям, *возмездьям
Винительныйвозмездие, *возмездьевозмездия, *возмездья
Творительныйвозмездием, *возмездьемвозмездиями, *возмездьями
Предложныйвозмездии, *возмездьевозмездиях, *возмездьях