without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
возместить
совер. от возмещать
AmericanEnglish (Ru-En)
возместить
сов; несов - возмещать
make up for, compensate, recompense
(издержки) reimburse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Если исполняющий банк произвел платеж или осуществил иную операцию в соответствии с условиями аккредитива, банк-эмитент обязан возместить ему понесенные расходы.If the executing bank has made a payment or carried out a different transaction in keeping with the terms of the letter of credit, the bank of circulation shall be obliged to compensate for the expenses incurred.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
С другой стороны, когда проект завершается, вы, как правило, можете возместить некоторые из осуществленных инвестиций.By the same token, when the project comes to an end, you can usually recover some of the investment.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Текущий налог - это сумма, которую, как ожидается, нужно будет уплатить или возместить у налоговых органов в отношении налогооблагаемой прибыли или убытков текущего или предыдущих периодов.Current tax is the amount expected to be paid to or recovered from the taxation authorities in respect of taxable profits or losses for the current and prior periods.© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Оказалось, что редакторы «Альты Калифорнии», сочтя себя владельцами авторского права на заметки с «Города Квакеров», решили сами выпустить по ним книгу, дабы возместить себе тысячу долларов, вложенную в поездку.The publishers of the Alta California, it appeared, had "stealthily" copyrighted the Quaker City letters and were now considering bringing out a book on their own account to win back their thousand-dollar investment.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Лорд Джон был опытный альпинист, Саммерли тоже приходилось совершать трудные восхождения, следовательно, из всех нас новичком в этом деле был один я. Но сила и ретивость должны были возместить мне отсутствие опыта.Lord John was an experienced mountaineer, and Summerlee had done some rough climbing at various times, so that I was really the novice at rock-work of the party; but my strength and activity may have made up for my want of experience.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Газета связалась со своими рекламодателями, собрала все отложенные материалы о ресторанах, книгах и театрах и разместила их на последних страницах, чтобы возместить расходы по выпуску.They'd contacted their advertisers, pulled out all the backlogged restaurant and book and theater reviews and packed them into the back pages to fill out the count.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Колледж соглашался возместить мне дорожные расходы, если будут приняты условия стипендии.The college would reimburse me for my travel expenses if their scholarship offer was accepted.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Хотя компания могла возместить эти денежные средства, заняв деньги на приобретение оборудования, это все же было относящееся к денежным средствам обязательство, которое показано здесь как вычет из денежных средств, созданных чистой прибылью.Although the company might have recovered that cash by borrowing the money to purchase this equipment, this was still a commitment of cash and so it appears here as a deduction from the cash produced by net income.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Организация Объединенных Наций должна возместить ей значительные суммы за предоставленные контингенты и имущество.The United Nations owed Zambia large sums of money for troops and equipment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Забудем о прошлом, начнем все с начала и постараемся возместить друг другу все, что за эти годы мы потеряли по собственной глупости.Let us turn our backs upon that past, you and I, and let us set out afresh together, and so make amends to each other for what our folly has lost to us in those years."Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
возместить подрядчику дополнительные расходы, вызванные изменением исходных данных для выполнения проектных и изыскательских работ вследствие обстоятельств, не зависящих от подрядчика;to reimburse the contractor's additional expenses, incurred by changes in the initial data for the performance of design and survey works due to the circumstances beyond the contractor's control;© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Но я избираю тот путь, какой только и можно избрать с людьми, подобными вам, и спрашиваю, сколько вам нужно заплатить, чтобы возместить ваши убытки.But, I take the only ground that can be taken with men like you, and ask what money will buy you off.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
После чего менеджеры пытаются возместить свою ошибку добавлением случайного фактора к ставке дисконтирования.The managers then try to offset that mistake by adding a fudge factor to the discount rate.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Если бы я знал, что они могут сколько-нибудь возместить вашу утрату или доставить вам удовольствие, я почел бы за честь преподнести их вам.If I could think they would in any degree repay your loss, or rather that they could afford you pleasure, I am sure I should be much honoured by your accepting them."Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Страны периферии чаще всего являются более бедными и сильнее зависят от товаров потребления, чем более развитый мир; им также необходимо возместить более 1,4 триллионов долларов кредитов только в 2009 году.Countries on the periphery tend to be poorer and more dependent on commodities than the more developed world, and they must repay more than $1.4 trillion in bank loans in 2009 alone.Сорос, ДжорджSoros, George
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
refund
translation added by Max Nosov
Collocations
обязательство возместить понесенные противной стороной издержки по апелляции
appeal bond
возместить убытки
compensate for injurys
возместить ущерб
compensate for injurys
обязательство возместить издержки
cost bond
освобождение от обязанности возместить убытки
impunity
обязательство возместить убытки
liability of indemnity
возместить ущерб пострадавшему
make amends to an aggrieved person
возместить недостачу
make up for the deficiency
возместить потери
make up losses
возместить потери/убытки
make up losses
возместить недостачу
make up the deficiency
возместить убытки
pay the damages
возместить израсходованные деньги
provide reimbursement
возместить ущерб
repair a damage
возместить потерю или убыток
repair a loss
Word forms
возместить
глагол, переходный
Инфинитив | возместить |
Будущее время | |
---|---|
я возмещу | мы возместим |
ты возместишь | вы возместите |
он, она, оно возместит | они возместят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возместил | мы, вы, они возместили |
я, ты, она возместила | |
оно возместило |
Действит. причастие прош. вр. | возместивший |
Страдат. причастие прош. вр. | возмещённый |
Деепричастие прош. вр. | возместив, *возместивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возмести | возместите |
Побудительное накл. | возместимте |
Инфинитив | возместиться |
Будущее время | |
---|---|
я возмещусь | мы возместимся |
ты возместишься | вы возместитесь |
он, она, оно возместится | они возместятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возместился | мы, вы, они возместились |
я, ты, она возместилась | |
оно возместилось |
Причастие прош. вр. | возместившийся |
Деепричастие прош. вр. | возместившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возместись | возместитесь |
Побудительное накл. | возместимтесь |
Инфинитив | возмещать |
Настоящее время | |
---|---|
я возмещаю | мы возмещаем |
ты возмещаешь | вы возмещаете |
он, она, оно возмещает | они возмещают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возмещал | мы, вы, они возмещали |
я, ты, она возмещала | |
оно возмещало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | возмещающий | возмещавший |
Страдат. причастие | возмещаемый | |
Деепричастие | возмещая | (не) возмещав, *возмещавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возмещай | возмещайте |
Инфинитив | возмещаться |
Настоящее время | |
---|---|
я возмещаюсь | мы возмещаемся |
ты возмещаешься | вы возмещаетесь |
он, она, оно возмещается | они возмещаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возмещался | мы, вы, они возмещались |
я, ты, она возмещалась | |
оно возмещалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | возмещающийся | возмещавшийся |
Деепричастие | возмещаясь | (не) возмещавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возмещайся | возмещайтесь |