about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

возместить

совер. от возмещать

AmericanEnglish (Ru-En)

возместить

сов; несов - возмещать

  1. make up for, compensate, recompense

  2. (издержки) reimburse

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если исполняющий банк произвел платеж или осуществил иную операцию в соответствии с условиями аккредитива, банк-эмитент обязан возместить ему понесенные расходы.
If the executing bank has made a payment or carried out a different transaction in keeping with the terms of the letter of credit, the bank of circulation shall be obliged to compensate for the expenses incurred.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
С другой стороны, когда проект завершается, вы, как правило, можете возместить некоторые из осуществленных инвестиций.
By the same token, when the project comes to an end, you can usually recover some of the investment.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Текущий налог - это сумма, которую, как ожидается, нужно будет уплатить или возместить у налоговых органов в отношении налогооблагаемой прибыли или убытков текущего или предыдущих периодов.
Current tax is the amount expected to be paid to or recovered from the taxation authorities in respect of taxable profits or losses for the current and prior periods.
© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»
Оказалось, что редакторы «Альты Калифорнии», сочтя себя владельцами авторского права на заметки с «Города Квакеров», решили сами выпустить по ним книгу, дабы возместить себе тысячу долларов, вложенную в поездку.
The publishers of the Alta California, it appeared, had "stealthily" copyrighted the Quaker City letters and were now considering bringing out a book on their own account to win back their thousand-dollar investment.
Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the man
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Лорд Джон был опытный альпинист, Саммерли тоже приходилось совершать трудные восхождения, следовательно, из всех нас новичком в этом деле был один я. Но сила и ретивость должны были возместить мне отсутствие опыта.
Lord John was an experienced mountaineer, and Summerlee had done some rough climbing at various times, so that I was really the novice at rock-work of the party; but my strength and activity may have made up for my want of experience.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Газета связалась со своими рекламодателями, собрала все отложенные материалы о ресторанах, книгах и театрах и разместила их на последних страницах, чтобы возместить расходы по выпуску.
They'd contacted their advertisers, pulled out all the backlogged restaurant and book and theater reviews and packed them into the back pages to fill out the count.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Колледж соглашался возместить мне дорожные расходы, если будут приняты условия стипендии.
The college would reimburse me for my travel expenses if their scholarship offer was accepted.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Хотя компания могла возместить эти денежные средства, заняв деньги на приобретение оборудования, это все же было относящееся к денежным средствам обязательство, которое показано здесь как вычет из денежных средств, созданных чистой прибылью.
Although the company might have recovered that cash by borrowing the money to purchase this equipment, this was still a commitment of cash and so it appears here as a deduction from the cash produced by net income.
Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial Managers
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Организация Объединенных Наций должна возместить ей значительные суммы за предоставленные контингенты и имущество.
The United Nations owed Zambia large sums of money for troops and equipment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Забудем о прошлом, начнем все с начала и постараемся возместить друг другу все, что за эти годы мы потеряли по собственной глупости.
Let us turn our backs upon that past, you and I, and let us set out afresh together, and so make amends to each other for what our folly has lost to us in those years."
Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-Hawk
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
возместить подрядчику дополнительные расходы, вызванные изменением исходных данных для выполнения проектных и изыскательских работ вследствие обстоятельств, не зависящих от подрядчика;
to reimburse the contractor's additional expenses, incurred by changes in the initial data for the performance of design and survey works due to the circumstances beyond the contractor's control;
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Но я избираю тот путь, какой только и можно избрать с людьми, подобными вам, и спрашиваю, сколько вам нужно заплатить, чтобы возместить ваши убытки.
But, I take the only ground that can be taken with men like you, and ask what money will buy you off.
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
После чего менеджеры пытаются возместить свою ошибку добавлением случайного фактора к ставке дисконтирования.
The managers then try to offset that mistake by adding a fudge factor to the discount rate.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Если бы я знал, что они могут сколько-нибудь возместить вашу утрату или доставить вам удовольствие, я почел бы за честь преподнести их вам.
If I could think they would in any degree repay your loss, or rather that they could afford you pleasure, I am sure I should be much honoured by your accepting them."
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Страны периферии чаще всего являются более бедными и сильнее зависят от товаров потребления, чем более развитый мир; им также необходимо возместить более 1,4 триллионов долларов кредитов только в 2009 году.
Countries on the periphery tend to be poorer and more dependent on commodities than the more developed world, and they must repay more than $1.4 trillion in bank loans in 2009 alone.
Сорос, ДжорджSoros, George
ros, George
Soros, Georg
© Project Syndicate 1995 – 2010
рос, Джордж
Сорос, Джорд
© Project Syndicate 1995 – 2010

Add to my dictionary

возместить1/3
совер. от возмещать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    refund

    translation added by Max Nosov
    0

Collocations

обязательство возместить понесенные противной стороной издержки по апелляции
appeal bond
возместить убытки
compensate for injurys
возместить ущерб
compensate for injurys
обязательство возместить издержки
cost bond
освобождение от обязанности возместить убытки
impunity
обязательство возместить убытки
liability of indemnity
возместить ущерб пострадавшему
make amends to an aggrieved person
возместить недостачу
make up for the deficiency
возместить потери
make up losses
возместить потери/убытки
make up losses
возместить недостачу
make up the deficiency
возместить убытки
pay the damages
возместить израсходованные деньги
provide reimbursement
возместить ущерб
repair a damage
возместить потерю или убыток
repair a loss

Word forms

возместить

глагол, переходный
Инфинитиввозместить
Будущее время
я возмещумы возместим
ты возместишьвы возместите
он, она, оно возместитони возместят
Прошедшее время
я, ты, он возместилмы, вы, они возместили
я, ты, она возместила
оно возместило
Действит. причастие прош. вр.возместивший
Страдат. причастие прош. вр.возмещённый
Деепричастие прош. вр.возместив, *возместивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возместивозместите
Побудительное накл.возместимте
Инфинитиввозместиться
Будущее время
я возмещусьмы возместимся
ты возместишьсявы возместитесь
он, она, оно возместитсяони возместятся
Прошедшее время
я, ты, он возместилсямы, вы, они возместились
я, ты, она возместилась
оно возместилось
Причастие прош. вр.возместившийся
Деепричастие прош. вр.возместившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возместисьвозместитесь
Побудительное накл.возместимтесь
Инфинитиввозмещать
Настоящее время
я возмещаюмы возмещаем
ты возмещаешьвы возмещаете
он, она, оно возмещаетони возмещают
Прошедшее время
я, ты, он возмещалмы, вы, они возмещали
я, ты, она возмещала
оно возмещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевозмещающийвозмещавший
Страдат. причастиевозмещаемый
Деепричастиевозмещая (не) возмещав, *возмещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возмещайвозмещайте
Инфинитиввозмещаться
Настоящее время
я возмещаюсьмы возмещаемся
ты возмещаешьсявы возмещаетесь
он, она, оно возмещаетсяони возмещаются
Прошедшее время
я, ты, он возмещалсямы, вы, они возмещались
я, ты, она возмещалась
оно возмещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевозмещающийсявозмещавшийся
Деепричастиевозмещаясь (не) возмещавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возмещайсявозмещайтесь