about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

возобновить

совер. от возобновлять

AmericanEnglish (Ru-En)

возобновить

сов; несов - возобновлять

resume

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Вы можете с таким же успехом броситься в Мальмстрем, мосье, и пытаться возобновить вашу деятельность там.
' 'Monsieur, you might as well hope to go down the Maelstrom and resume business there.
Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of Mankind
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
Необходимо возобновить усилия для активизации осуществления Пекинской платформы действий.
Renewed efforts are needed to accelerate the implementation of the Beijing Platform for Action.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если я этого не сделала, если я решилась, несмотря на... на мою прошедшую вину, возобновить знакомство с вами, то это потому... потому...
If I have not done so, if I made up my mind, in spite of my . . . of the wrong I did you in the past, to renew my acquaintance with you, it was because . . . because--"
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Прежде чем Хетти успела возобновить свой рассказ, послышался голос Зверобоя, призывавший краснокожего приятеля в соседнюю комнату.
Before there was time for Hetty to resume her communications, the voice of Deerslayer was heard calling on his friend, in the outer room.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
В рамках подготовки к двухгодичному совещанию по вопросу о стрелковом оружии в середине 2003 года страны Форума тихоокеанских островов призывают государства-члены возобновить усилия по осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций.
In the lead-up to the biennial meeting on small arms in mid-2003, the Pacific Islands Forum countries urge Member States to renew their efforts to implement the United Nations Programme of Action.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сейчас, когда я во второй раз вступаю в должность Президента, мне весьма уместно возобновить ту торжественную клятву, которую я принес шесть лет назад вскоре после принесения присяги:
As I assume the Presidency for a second time, it is appropriate for me to renew the solemn vow I made six years ago soon after taking the oath of office:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если основной сервер WINS недоступен во время попытки возобновления, клиент может попытаться возобновить запись на вторичном сервере, если такой сервер был настроен.
If the primary WINS server is unavailable when the client attempts to renew a registration, the client can renew with its secondary WINS server, if one has been configured.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Они решили, что нам полезно возобновить отношения.
They think it's a good thing for us to resume our relationship.
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Было очевидно, что он надеется возобновить былую дружбу немедленно и на старых началах.
Evidently he expected to restore their old friendship at once and without modification.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Он просил позволения возобновить хотя письменное знакомство и также желал знать, навсегда ли он должен покинуть мысль когда-нибудь с ней увидеться?
He begged for permission to renew her acquaintance, at least by correspondence, and also desired to learn whether he must for ever give up all idea of some day seeing her again?
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
– Дорогая моя, – сказал мистер Микобер, подводя ее ко мне, – вот джентльмен, которого зовут Копперфилд, и он желает возобновить с вами знакомство.
'My dear,' said Mr. Micawber, leading her towards me, 'here is a gentleman of the name of Copperfield, who wishes to renew his acquaintance with you.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Она, сколько я могу судить, очень обрадовалась встрече с вами, ну и желает возобновить прежние отношения.
She was, as far as I can judge, very pleased at meeting you,--well,--and she wants to renew your former relations."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Такой механизм позволит возобновить мирный процесс на палестинском, сирийском и ливанском направлениях на основе имеющихся решений Совета Безопасности, прежде всего резолюций 242 (1967) и 338 (1973).
Such a mechanism should allow for the renewal of the peace process in the Palestinian, Syrian and Lebanese sectors on the basis of existing Security Council decisions, in particular resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Очень мило со стороны сэра Барнста и леди Скетлс, Сьюзен, — отозвалась Флоренс, мягко поправляя фамильярное замечание этой молодой леди по адресу упомянутого семейства, — с такою любезностью возобновить приглашение.
'It is very good of Sir Barnet and Lady Skettles, Susan,' returned Florence, with a mild correction of that young lady's familiar mention of the family in question, 'to repeat their invitation so kindly.'
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Г-жа Амади (Кения) поддерживает инициативу Австрии и Швеции возобновить прения по докладу КМП.
Ms. Amadi (Kenya) expressed support for the initiatives of Austria and Sweden to revitalize the debate on the report of the International Law Commission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

возобновить1/2
совер. от возобновлять

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    resume

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    continue

    translation added by Andrey Pavlov
    0
  3. 3.

    restart

    translation added by Khurshed Jamshedov
    0
  4. 4.

    renew; resume, recommence

    translation added by Pavel Kunik
    0

Collocations

неудачная попытка возобновить сварку после обрыва дуги
poor restart
возобновить вексель
renew a bill
возобновить аренду
renew a lease
возобновить/восстановить отношения
renew relations
возобновить прения сторон
replead
возобновить/восстановить отношения
resume relations
возобновить инфляцию
reflate
возобновить подачу энергии
re-energize
возобновить бурение
drill ahead
возобновить переговоры
resume talks
возобновить работу
restart work
возобновить полномочия
renew the term of office
когда после самого низкого уровня цен возобновилась повышательная тенденция
bottomed out
Комитет по возобновляемой энергии, коммерции и торговле
Committee on Renewable Energy, Commerce, and Trade
возобновляемый электрод
continuous electrode

Word forms

возобновить

глагол, переходный
Инфинитиввозобновить
Будущее время
я возобновлюмы возобновим
ты возобновишьвы возобновите
он, она, оно возобновитони возобновят
Прошедшее время
я, ты, он возобновилмы, вы, они возобновили
я, ты, она возобновила
оно возобновило
Действит. причастие прош. вр.возобновивший
Страдат. причастие прош. вр.возобновлённый
Деепричастие прош. вр.возобновив, *возобновивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возобновивозобновите
Побудительное накл.возобновимте
Инфинитиввозобновиться
Будущее время
я возобновлюсьмы возобновимся
ты возобновишьсявы возобновитесь
он, она, оно возобновитсяони возобновятся
Прошедшее время
я, ты, он возобновилсямы, вы, они возобновились
я, ты, она возобновилась
оно возобновилось
Причастие прош. вр.возобновившийся
Деепричастие прош. вр.возобновившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возобновисьвозобновитесь
Побудительное накл.возобновимтесь
Инфинитиввозобновлять
Настоящее время
я возобновляюмы возобновляем
ты возобновляешьвы возобновляете
он, она, оно возобновляетони возобновляют
Прошедшее время
я, ты, он возобновлялмы, вы, они возобновляли
я, ты, она возобновляла
оно возобновляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевозобновляющийвозобновлявший
Страдат. причастиевозобновляемый
Деепричастиевозобновляя (не) возобновляв, *возобновлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возобновляйвозобновляйте
Инфинитиввозобновляться
Настоящее время
я возобновляюсьмы возобновляемся
ты возобновляешьсявы возобновляетесь
он, она, оно возобновляетсяони возобновляются
Прошедшее время
я, ты, он возобновлялсямы, вы, они возобновлялись
я, ты, она возобновлялась
оно возобновлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевозобновляющийсявозобновлявшийся
Деепричастиевозобновляясь (не) возобновлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возобновляйсявозобновляйтесь