about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

возражение

c.р.

objection; rejoinder; retort (резкий ответ); answer

Law (Ru-En)

возражение

answer, challenge, caveat, notice of opposition, counter-plea, denial, exception, objection, opposition, question

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не будем спорить; мое возражение нелепо.
We will not dispute it; my contention was absurd.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
- Я хочу ему два слова сказать - и довольно! - быстро отрезала генеральша, останавливая возражение. Она была видимо раздражена.
"I shall just say two words to him, that's all," said her mother, silencing all objection by her manner; she was evidently seriously put out.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Сначала Сьюзен слегка возражала, ссылаясь на большое расстояние; но когда ее хозяйка упомянула о наемной карете, она взяла назад свое возражение и дала согласие.
Susan at first objected slightly, on the score of distance; but a hackney-coach being mentioned by her mistress, withdrew that opposition, and gave in her assent.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Чтобы объяснить свое возражение против предоставления независимости Карабаху, Азербайджан предъявил свои права на свою территориальную целостность. С юридической точки зрения такие правопритязания не имеют силы.
To explain its opposition to the independence of Karabakh, Azerbaijan had invoked its territorial integrity; yet such claims did not appear to be legally valid.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но, если хотите, тут одно только может быть серьезное возражение: если вы делаете вызов без ведома обиженного, за обиду которого вы вызываете, то тем самым выражаете как бы некоторое собственное неуважение ваше к нему, не правда ли?
But there is, if you like, one serious objection to be made: if you send a challenge without the knowledge of the offended party on whose behalf you are acting, you seem to be guilty of a certain lack of respect to him, don't you?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Во-первых, рассмотрим возражение, которое читателю может показаться «убийственным».
First of all we must meet what the reader presumably considers a fatal objection.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Любое возражение против такого решения незамедлительно ставится на голосование, и решение Председателя остается в силе, если оно не будет отменено большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей.
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Главное возражение против этой теории состоит в том, что никто никогда, вероятно, не наблюдал этого дьявольского поведения в действительности.
The chief objection to this theory is that it is very difficult to believe that nobody would have seen this diabolical behaviour if it really occurred.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Возражение против такого ответа, ответ на возражение и гипотеза
Objection to the Answer, a Reply, and a Conjecture
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Однако необходимость подробно оценивать такие возможные последствия, с тем чтобы сформулировать действительное определение того, что должно составлять возражение, отсутствует.
There was, however, no need to assess such possible effects in detail in order to produce a valid definition of what should constitute an objection.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На второе возражение он отвечал критикой самой теории рынков или, вернее, условий их завоевания.
To the second he replied by criticising the very theory of markets, or rather the conditions of their acquisition.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ответ на одно возражение.
An objection answered.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
В своей «Беседе со звездным посланцем» (1610) Кеплер высказал следующее возражение: «Нимало не колеблясь, Вы заявляете, что взгляду доступны более 10000 звезд...
In his 1610 Conversation with the Sidereal Messenger, Kepler rejoined: "You do not hesitate to declare that there are visible over 10,000 stars...
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
– Вы совершенно правы, сударыня, – и я весьма ценю и благодарен вам за ваше тонкое возражение, – для того чтобы склонить нашего уважаемого родственника к тому, чтобы он прислушался к голосу природы… а не…
'You are quite right, my dear madam, and I appreciate and thank you for your discriminating objection - our respected relative, to dispose himself to listen to the promptings of nature, and not to the - '
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
На одном блокпосте миротворцы Организации Объединенных Наций высказали возражение против присутствия наблюдателей по соображениям безопасности, однако им было разрешено остаться на двух других крупных блокпостах.
The United Nations peacekeepers at one checkpoint objected to the presence of the monitors as a security threat, but they were allowed to remain at the two other major checkpoints.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

возражение1/4
objection; rejoinder; retort; answerExamples

вызывающий возражения — objectionable
без возражений! — don't argue!
возражений нет — there is no opposition, no one is against

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    protest

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

возражение ответчика против формы иска
action of writ
возражение ответчика
answer
возражение ответчика, частью утверждающее и частью отрицающее то или иное обстоятельство
anomalous plea
обоснованное возражение
argumented objection
письменное возражение с изложением оснований для отвода свидетелей
article
возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска
bar
возражение в ходе судебного процесса
challenge
возражение третьей стороны против предъявления иска с утверждением своего права на иск
claim of cognizance
возражение общего характера
common traverse
рассматривать возражение
consider an objection
возражение по иску
counter-case
встречное возражение
cross-opposition
возражение ответчика
defence
возражение по иску
defence
возражение против иска или обвинения
defensive pleading

Word forms

возражение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвозражение, *возраженьевозражения, *возраженья
Родительныйвозражения, *возраженьявозражений
Дательныйвозражению, *возраженьювозражениям, *возраженьям
Винительныйвозражение, *возраженьевозражения, *возраженья
Творительныйвозражением, *возраженьемвозражениями, *возраженьями
Предложныйвозражении, *возраженьевозражениях, *возраженьях