about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

воинственный

прил.

martial, militant, belligerent, bellicose, warlike

Learning (Ru-En)

воинственный

прл

warlike; martial; belligerent

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нильгаи, жирный, дюжий и воинственный, находился в это время в комнате Торпенгоу, а за его спиной сидел Кинью, великий орел войны. Перед ними лежала большая карта, утыканная булавками с белыми и черными головками.
The Nilghai, fat, burly, and aggressive, was in Torpenhow's rooms. Behind him sat the Keneu, the Great War Eagle, and between them lay a large map embellished with black-and-white-headed pins.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Издав жуткий воинственный клич, он пришпорил Оглоеда и устремился на помощь сыну Геррака.
With a blood-curdling whoop, he stuck his spurs into Gorp and charged on the horse into the attack, to the rescue of the endangered son.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Рядом с ним, удобно устроившись, сидела счастливая миссис Гентри, гордо поглаживая его рукав; воинственный маршевый ритм гимна увлекал и волновал его:
His mother nestled happily beside him, her hand proudly touching his sleeve, and he was stirred by the march and battle of the hymn:
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
У этого стюарда, с его грубым лицом и суровым взглядом, вид был слишком воинственный для столь мирной должности.
This steward, with his harsh face and stern eyes, looked a very warlike person for so peaceful an employment.
Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier Gerard
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
– Конечно сбежал! – ответил Валин, но взгляд Омеги несколько охладил его воинственный пыл.
"Of course I did," Weylin said, his belligerent tone cooling some under the Prophet's gaze.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Людовик откровенно поделился своими тревогами с сеньором де Комином, проницательность и политическое чутье которого были ему гораздо больше по душе, чем прямой, воинственный характер Кревкера и феодальное высокомерие д'Эмберкура.
Louis discoursed on these matters with great anxiety to the Sieur de Comines, whose acute and political talents better suited the King's temper than the blunt martial character of Crevecoeur, or the feudal haughtiness of D'Hymbercourt.
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Характер у него, насколько я мог заключить, решительный и властный, пожалуй, можно даже сказать, воинственный.
He is, I gather, a man of very virile and positive, one might almost say combative, character.
Конан Дойль, Артур / Человек на четверенькахConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Creeping Man
The Adventure of the Creeping Man
Conan Doyle, Arthur
Человек на четвереньках
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Кан
Сейчас он выполнял обязанности завхоза Второго флота, но, несмотря на свой не очень воинственный облик, был опытным адмиралом Ударного флота. Ему не давали покоя мысли о странном поведении противника.
He was basically Second Fleet's grocer at the moment, but epicurean or not, he was also an experienced-and good-Battle Fleet flag officer, and the enemy's antics puzzled him.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Сохрани Воинственный свой дух.
Do not throw from you.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
– Но мне это нравится… я же вас не прошу его носить, – воинственно возразила мама.
'But I like it... and I'm not asking you to wear it,' Mother pointed out belligerently.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
Принц улыбнулся воинственному пылу, который отразился на лицах людей, стоявших вокруг него.
The prince smiled at the martial ardor which shone upon every face around him.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
– Нет... Нет... – ответил кузен Бенедикт. – А между тем до сих пор ученые встречали воинственных термитов и их поселения только на Африканском континенте.
"No, no!" replied Cousin Benedict; "and, thus far, these warlike termites, and their villages of ant-hills, have only been observed on the African Continent.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Каоляне были отважны, да и зеленые воины экватора оказались не менее воинственными, чем их жестокие сородичи умеренного пояса.
These Kaolians are most noble fighters, nor are the green men of the equator one whit less warlike than their cold, cruel cousins of the temperate zone.
Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of Mars
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
Единственным утешением Бутлера была в это время воинственная поэзия, которой он предавался не только на службе, но и в частной жизни.
Butler's only consolation at this time was the romance of military life, to which he surrendered himself not only when on duty but also in his private life.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Она была несколько бледна, но глядела надменно, почти воинственно.
She looked rather pale, but her expression was haughty--almost fierce.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978

Add to my dictionary

воинственный1/4
Adjectivemartial; militant; belligerent; bellicose; warlike

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    bellicose

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

воинственный; диктующий свои условия с позиции силы
bomb-happy
воинственный дух
martial spirit
воинственный дух
rage
воинственное настроение
bellicose mood
воинственное заявление
bellicose statement
воинственная демонстрация
warlike gesture
воинственно-настроенные силы
bellicose force
воинственная политика
belligerent posture
воинственная речь
fighting speech

Word forms

воинственный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родвоинственныйвоинствен, воинственен
Жен. родвоинственнаявоинственна
Ср. родвоинственноевоинственно
Мн. ч.воинственныевоинственны
Сравнит. ст.воинственнее, воинственней
Превосх. ст.воинственнейший, воинственнейшая, воинственнейшее, воинственнейшие