Strange context? The translation makes no sense? Ask the experts:
войти в плоть и кровь
without examples

Learning (Ru-En)

войти в чью-л плоть и кровь

to become second nature to sb

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Examples from texts

У них эта вера вошла в плоть и кровь.
It's in their blood and bones.
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
Трудно не заметить, что многие представления, которые вошли в твою плоть и кровь, иностранцам кажутся бессмысленными.
You cannot fail to discover that the beliefs which to you are self-evident to the foreigner are absurd.
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage