without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
волосок
м.р.
уменьш. от волос
hairspring (часов || of a watch); filament (электрической лампы || of a bulb)
с.-х.; мн.
(семян) fuzz
Physics (Ru-En)
волосок
м.; опт.
hair, hairline; (в часах) hair spring
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Попав не в свое общество, такой господин обыкновенно начинает робко, но уступите ему на волосок, и он тотчас же перескочит на дерзости.When such a gentleman gets into” a circle in which he is not at home he usually begins timidly,-but you have only to give him an inch and he will at once rush into impertinence.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Один волосок-с: стоило этой барыне вот так только мизинчиком пред ними сделать, и они бы тотчас в церковь за ними высуня язык побежали.Not a hair's-breadth: that lady had only to lift her little finger and he would have run after her to church, with his tongue out."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Правдивый, жутковатый рассказ о том, как человек побывал на волосок от смерти.It's a good, scary story about the edge of death.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Он был на волосок от того, чтобы внедрить графиню де Бокер в лучшую тайную службу. Жизнь чуть ли не десятка французских агентов зависела бы от нее!A hairbreadth away from entrusting her with the most sensitive political intelligence and the lives of half a dozen agents in France.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
В данный момент это было рискованное воспоминание для Джона, так как он был на волосок от того, чтобы громко не захохотать.It was rather a ticklish recollection for John just then, for he was within an ace of breaking out into a loud guffaw.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Я ездил на этой машине уже семь лет и наездил больше ста тысяч миль, но каждый волосок, каждый отпечаток пальца на ней был только мой собственный.The car was seven years old then, and had over a hundred thousand miles on it, but every hair on it and every fingerprint on it belonged to just one person, the owner.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Если язычок пламени на сей раз и был на волосок сильнее, она этого не заметила.If it was a whit stronger, she could not see it.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Нагваль сказал, что иногда ты бывал на волосок от смерти, потому что твое второе внимание очень любит индульгировать.The Nagual told me that sometimes you were a hair away from dying because your second attention is very indulging.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
В ту ночь Ярл Шаннара был на волосок от гибели.Jerle Shannara had come close to dying that night.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Для меня один-единственный волосок с твоей любимой головы дороже моей жизни.Sooner would I slay myself than harm one hair of thy beloved head!Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Хоть лицо у него не первой свежести, волосы черные, как вакса, и лежат на голове, будто нарисованные, волосок к волоску.Though his face shows a lot of wear, his hair is black as shoe polish, and lies as flat on his head as if painted in place.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Ну и ну! Это же для нас просто на волосок от смерти.Holy smokes, that was close!"Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Умилительно, когда дети тянутся к истории. Пытливо изучают бревенчатые срубы, как будто жаждут найти серебристый волосок из парика Джорджа Вашингтона.This would buoy him up – these moments when the children were eager to see history, as if they might actually find a long silver hair from Washington’s wig caught on the rough end of a log post.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В особенности же, одну, особенно крупную, словно короткий волосок или волоконце, висящее в воздухе как раз там, где еще мгновение назад были филотические лучи.In particular one large dustmote, like a short strand of hair, a tiny fiber of cotton, floating brightly in the midst of space where once only the philotic rays had been visible.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
— Если твой кинжал опустится вниз хоть на волосок, твоя голова последует за ним.“IF YOU LOWER THAT BLADE THE WIDTH OF AN EYELASH, YOUR HEAD WILL FOLLOW IT.”Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
на волосок от
as near as a toucher
на волосок от
by a close shave
на волосок от смерти
by a hairbreadth of death
окулярный волосок
crosshair
корневой волосок
fibril
железистый волосок
glandular hair
быть на волосок
have a narrow squeak
быть на волосок
have a near squeak
быть на волосок
have a tight squeak
жгучий волосок
sting
жгучий волосок
stinging hair
контактный волосок
whisker
на волосок от
within a hair of
на волосок от смерти
within a hairbreadth of death
ядовитый волосок
stinging hair
Word forms
волосок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | волосок | волоски |
Родительный | волоска | волосков |
Дательный | волоску | волоскам |
Винительный | волосок | волоски |
Творительный | волоском | волосками |
Предложный | волоске | волосках |