without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
волчок
м.р.
(игрушка || toy)
(whipping) top
Physics (Ru-En)
волчок
м.
(напр. форма молекулы) top
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
После всех поисков и трудов волчок исчез.After all the worry and the planning the top had disappeared.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ведь волчок исчез.Of course the top had disappeared.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
– Дело в том, Виккерс, что, когда я был ребенком, у меня был очень похожий волчок."Look, Vickers, I had a top like that when I was a kid.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Да, не волчок, а башня - веретено, на котором двигалось и сплеталось все сущее.It wasn't a top but a tower, a still spindle upon which all of existence moved and spun.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Он увидел небольшой домик, приютившийся среди кустов, испугавшись, попятился назад и вдруг очутился снова дома– волчок валялся на полу, но в руке у него был зажат цветок.He had seen a little house hidden in a grove and when he saw it, he became a little frightened and walked back along the path and suddenly he was home, with the top dead on the floor in front of him and the flower clutched in his hand.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Обнаружив ее, найдя этот общий знаменатель, можно было понять, почему появились именно эти пять предметов, а не какие-то пять других, например не шторы, ходули, волчок, самолет и зубная паста.Somewhere there must be a common denominator to explain why it should be these five items and not five other things, say roller curtains and pogo sticks and yo-yos and airplanes and toothpaste.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Второй раз ему помог волчок.Once again because of a spinning top.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Это был детский волчок, помятый и выцветший детский волчок. Но он помнил его блестящим и ярким. Когда он пускал его, волчок со свистом крутился на полу.It was a child's top, battered now and with all its color gone, but once it had been bright and colorful and when you pumped it on the floor it had spun and whistled.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Но у него же есть волчок!But, of course, he had a top!Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Он прикрыл глаза и увидел мать, каждую черточку ее лица, вспомнил, в какой ужас привело ее его путешествие в сказочную страну, как ругал его отец и как исчез волчок.He closed his eyes and remembered his mother, remembered every feature, a little idealized, perhaps, but mainly true, and he recalled how she had been horrified by his adventure into fairyland and how Pa talked to him and how the top had disappeared.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Волчок не играл никакой роли.The top hadn't had anything to do with it.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Вожак стаи крутанулся волчком и бросился вниз по склону.The dog spun back around and started down.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Слуга в тюрбане держал его смотанным, а щеголеватый офицер вертелся волчком, и пояс ровно и туго обхватывал его талию.A native held the coil and an immaculate officer spun like a top, so that the cummerbund encircled him smoothly, tightly.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Продавец скобяного магазина сказал Виккерсу, что знает, о чем идет речь, но не видел ни одного волчка уже несколько лет.The man at the hardware store said he knew what Vickers wanted, but he hadn't seen one for years.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Но я так удивился, как будто Карш вдруг принялся приплясывать и кружиться волчком, приставив палец к макушке.I’ll just tell you that it shocked me, as much as if he had begun to jig and spin in a circle with his finger on the top of his head.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
недиссипативный волчок
conservative top
волчок для сыра
cheese mincer
двухступенчатый волчок
compound meat chopper
волчок для рыбы
fish crusher
волчок для грубого измельчения мяса
meat shredder
волчок для измельчения мяса и жирового сырья
meat-and-fat grinder
волчок с автоматической подачей мяса
self-feeding meat mincer
волчок с паровой рубашкой
steam jacketed meat grinder
волчок с паровой рубашкой
steam-jacketed hasher
волчок для промасливания
beater oiling roller
вертящийся волчок
spinning top
шнек волчка или мясорубки
hasher worm
шум волчка, выслушиваемый над яремными венами
humming-top murmur
шум волчка
nun's murmur
вид волчка
teetotum
Word forms
волчок
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | волчок | волчки |
| Родительный | волчка | волчков |
| Дательный | волчку | волчкам |
| Винительный | волчок | волчки |
| Творительный | волчком | волчками |
| Предложный | волчке | волчках |
волчок
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | волчок | волчки |
| Родительный | волчка | волчков |
| Дательный | волчку | волчкам |
| Винительный | волчка | волчков |
| Творительный | волчком | волчками |
| Предложный | волчке | волчках |