about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. (действие)

    inspiriting, rousing

  2. ardour, enthusiasm, verfour (увлечение); inspiration (вдохновение)

Psychology (Ru-En)



  1. (увлечение) enthusiasm; (вдохновение) inspiration, invigoration

  2. (одобрение) encouragement

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Грей услышал в голосе монсиньора растущее воодушевление.
Gray heard the growing excitement in the other’s voice.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Он не был настроен на амурные дела, но, поскольку утро выдалось свободное, подумал, что, может быть, воодушевление придет.
He had not been feeling amorous, but with a free morning before him, there was no reason why he could not summon some enthusiasm.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
И по мере того, как он говорил, по мере того, как росло его воодушевление, он становился все обаятельнее.
And as he talked, he grew still more charming than before as his enthusiasm increased.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Вызывает воодушевление тот факт, что сама Ассамблея неоднократно подчеркивала необходимость строгого применения положений статей 3 и 4 статута.
It is encouraging that the Assembly itself has repeatedly emphasized the need to adhere closely to the provisions of articles 3 and 4 of the statute.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Ну, и как твоя подружка? – крикнул один, и этот вопрос вызвал огромное воодушевление среди остальных гигантов мысли.
"How's your girlfriend?" one of them shouted, a question that promoted great glee among the other mental giants.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Эмму неприятно поразило, что уже через полминуты он заговорил о другом, и прежнее радостное воодушевление слышалось в его голосе.
Emma was rather in dismay when only half a minute afterwards he began to speak of other things, and in a voice of the greatest alacrity and enjoyment.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Нужен не опыт, а хоть сколько-нибудь ума... и воодушевление... и... и порядочность.
When all that's wanted is a little intelligence— and enthusiasm—and—and decency.
Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the Conways
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
А какая душа светится во взоре этой девушки! С каким пренебрежением ко всяким условностям, с каким стремлением быть искренней излила она свое воодушевление!
And what a soul there is in the girl's eye! - with what abandonment of all respects, save that expressing the interest of the moment, she poured forth her tide of enthusiasm!
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Воодушевление его все возрастало. Подняв обе руки, он пошел прямо к Альбине: – Ты была права. Да, здесь царит смерть, я хочу ее, смерти-избавительницы, спасающей от всякой скверны…
He was gradually becoming more and more excited, and he stepped towards Albine with upraised hands. 'You said rightly. It is Death that is present here; Death that is before my eyes; Death that delivers and saves one from all rottenness.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
– Я вскочил и с воодушевлением принялся мерить шагами диспетчерскую.
I jumped up, paced the puter room.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Эта речь, произнесенная его сиятельством с заметным воодушевлением, несомненно, предназначалась в поучение Клайву, и наш юноша, надо отдать ему должное, не замедлил понять ее смысл.
This tirade, which his lordship delivered with considerable spirit, was intended no doubt to carry a moral for Clive's private hearing; and which, to do him justice, the youth was not slow to comprehend.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
С растущим воодушевлением она нашла на карте те точки, где пересекались идущие от этих букв и цифр линии, и обнаружила, что они образуют нечто вроде квадрата, расположенного немного в стороне от кружка с надписью «Банат».
With growing excitement, she found the points on the map where the lettered and numbered lines of each set met, and discovered they formed a sort of squashed square just a little ways from a blob labeled BANAT.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
— Придется одолеть этот этикет, — с воодушевлением продолжал он.
"Got to get the hang of etiquette," he went on to the fire.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Мы танцевали под тихую музыку магнитофона, потягивали шипучее вино и пробовали сладость поцелуев алых губ с таким воодушевлением, словно никогда раньше этого не приходилось делать и никогда более не придётся.
We danced to the soft music of the record player, sipped the effervescent wine, and tasted the red lips. We kissed the willing creatures as if we had never done so before and might never have another chance.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Мои слова вызвали красные пятна на его землистых щеках, и я порадовался: впервые я заметил в нем какие-то признаки воодушевления.
I raised a flush in each of his sallow cheeks at that, and I was glad of it, for it was the first sign of spirit which I had ever observed in him.
Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier Gerard
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966

Add to my dictionary

inspiriting; rousing

User translations


  1. 1.


    translation added by Nastya Mogucheva


с воодушевлением
с воодушевлением
con anima

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвоодушевление, *воодушевленьевоодушевления, *воодушевленья
Родительныйвоодушевления, *воодушевленьявоодушевлений
Дательныйвоодушевлению, *воодушевленьювоодушевлениям, *воодушевленьям
Винительныйвоодушевление, *воодушевленьевоодушевления, *воодушевленья
Творительныйвоодушевлением, *воодушевленьемвоодушевлениями, *воодушевленьями
Предложныйвоодушевлении, *воодушевленьевоодушевлениях, *воодушевленьях