about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

воспользоваться

совер.; (кем-л./чем-л.)

avail oneself (of); make use (of); profit (by); take advantage (of); seize the opportunity

Learning (Ru-En)

воспользоваться

св

  1. to take advantage of

  2. использовать to use, to make use of

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я мог бы, конечно, воспользоваться вашими деньгами, но не сделаю этого.
I could use your money, but I won't.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Но старик, навязавшийся ему в спутники, поспешил воспользоваться ненароком сорвавшимся словом и принять за приглашение то, что было лишь слабым намеком на него.
But the old gentleman, his self-constituted companion, did not allow him to recede from the invitation, which he had rather suffered to be implied than directly expressed.
Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of Lammermoor
Bride of Lammermoor
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Ламмермурская невеста
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1962
Мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда, где он уже никому не повредит.
We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm.
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Однажды, несколько лет назад в Лондоне, Соланка видел нож, наставленный на него импульсивным чёрным парнем, выскочившим из автомобиля с откидным верхом и желавшим воспользоваться телефонной будкой, в которую как раз входил Соланка.
Once before, some years ago in London, Solanka had had a knife pulled on him by a flash young black kid, who leapt out of a convertible and insisted on using a phone booth that Solanka was just entering.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
В порыве вдохновения мисс Марта решила воспользоваться представившимся случаем.
Suddenly inspired, Miss Martha seized the opportunity.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves
Witches' Loaves
O.Henry
Черствые булки
Генри, О.
- Извините меня, - сказал он, - необходимость заставляет меня воспользоваться вашей помощью.
'Excuse me,' he continued: 'necessity compels me to make you useful.'
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Шатов, господа, был озлобленный человек и так как всё-таки принадлежал к обществу, хотел или не хотел, то я до последней минуты надеялся, что им можно воспользоваться для общего дела и употребить как озлобленного человека.
Shatov is an embittered man, gentlemen, and since he has belonged to the party, anyway, whether he wanted to or no, I had hoped till the last minute that he might have been of service to the cause and might have been made use of as an embittered man.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Для этого можно воспользоваться консолью Certification Authority (Центр сертификации).
This is done from the Certification Authority console.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Следовательно, чтобы найти цену акции «Птенчика», мы можем воспользоваться упрощенной формулой для постоянных темпов роста.
We can, therefore, use the simplified constant-growth formula to work out Fledgling’s price.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
— А как им можно воспользоваться? — нетерпеливо перебил старика Кинсон.
"And what is that use?" Kinson pressed.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Мы покажем сейчас, что число проб, необходимых для вычисления основной единицы, может быть значительно сокращено, если воспользоваться одним фактом из теории непрерывных дробей.
We now show that the number of steps in the location of a fundamental unit can be significantly reduced if a basic result from the theory of continued fractions is employed.
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number Theory
Number Theory
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.
© 1966, by Academic Press Inc.
Теория чисел
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Если производитель не предоставляет драйверы для конкретной модели модема, попытайтесь воспользоваться драйвером похожего модема, предоставляющего сопоставимый набор возможностей и скорость.
If the vendor does not supply drivers for that particular modem model, try one that is similar in speed and feature set.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Может, и стоило бы… но если Джером и впрямь впутался в какую-то странную историю, его заместительницы могли этим воспользоваться.
I could…but if Jerome had something weird going on, I didn't want to get enmeshed with his lieutenants and possibly be used in some way.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
- Я только в таком случае могу воспользоваться вашим предложением, если вы согласитесь взять с меня деньги по расчету.
'I can only take advantage of your offer if you agree to take the sum we have reckoned.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
В этом случае нельзя воспользоваться трехместной операцией так как не удается найти оператора, который (для пути от х к х через вершину х) удовлетворяет условию.
In this case the triple operation cannot be used, since no operator can be found which (for a path from x to x via vertex x) satisfies.
Кристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходChristofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic Approach
Graph Theory. An Algorithmic Approach
Christofides, Nicos
© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
Теория графов. Алгоритмический подход
Кристофидес, Никос
© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1978

Add to my dictionary

воспользоваться1/4
avail oneself (of); make use (of); profit (by); take advantage (of); seize the opportunityExamples

воспользоваться чем-л. в качестве предлога — to make smth. one's excuse, to use smth. asan excuse

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    take advantage of

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0

Collocations

воспользоваться предложением
avail oneself an offer
воспользоваться случаем
avail oneself an opportunity
воспользоваться представившейся возможностью
be in like Flynn
возможность воспользоваться
disposition
воспользоваться своим преимуществом
hit below the belt
не воспользоваться
lose
воспользоваться выгодной ситуацией
make a draft on a fund
воспользоваться случаем
profit by the occasion
человек, призывающий клиентов приобрести что-л. или воспользоваться какими-л. услугами
runner
воспользоваться случаем
seize occasion
воспользоваться случаем
seize one's opportunity
воспользоваться чужой идеей раньше ее автора
steal smb.'s thunder
воспользоваться чем-л
take advantage of something
воспользоваться возможностью
take advantage of the opportunity
воспользоваться случаем
take occasion

Word forms

воспользоваться

глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитиввоспользоваться
Будущее время
я воспользуюсьмы воспользуемся
ты воспользуешьсявы воспользуетесь
он, она, оно воспользуетсяони воспользуются
Прошедшее время
я, ты, он воспользовалсямы, вы, они воспользовались
я, ты, она воспользовалась
оно воспользовалось
Причастие прош. вр.воспользовавшийся
Деепричастие прош. вр.воспользовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспользуйсявоспользуйтесь
Побудительное накл.воспользуемтесь