without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
воспрещать
(кого-л./что-л.) несовер. - воспрещать; совер. - воспретить
prohibit, forbid; interdict книжн.
Law (Ru-En)
воспрещать
debar
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Никто из арестантов не обернулся на мои слова: оборачиваться было воспрещено.None of the prisoners turned around at my words: turning around was forbidden.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Недавно в Индийское законодательное собрание был внесен законопроект, воспрещающий прибрежную торговлю в Индии и Бирме иным компаниям, кроме туземных.A bill was introduced in the Indian legislature recently to close the India and Burmah coastwise trade to other than native owned companies.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Отмечать церковные праздники воспрещалось, государственные — никого не занимали.Celebrating church holidays was forbidden, and no one cared about their secular replacements.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Но господин Лебезятников, следящий за новыми мыслями, объяснял намедни, что сострадание в наше время даже наукой воспрещено и что так уже делается в Англии, где политическая экономия.But Mr.Lebeziatnikov who keeps up with modern ideas explained the other day that compassion is forbidden nowadays by science itself, and that that's what is done now in England, where there is political economy.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
А потом, конечно, и главное, была зависть к святости усопшего, столь сильно установившейся при жизни его, что и возражать как будто было воспрещено.Even more powerful was jealousy of the dead man's saintliness, so firmly established during lifetime that it was almost a forbidden thing to question it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Мы обязаны миссис Дженнингс не только вежливостью, а ведь даже простая вежливость воспрещает столь спешный отъезд.We owe Mrs. Jennings much more than civility; and civility of the commonest kind must prevent such a hasty removal as that."Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Конгресс быстро провел закон об условиях сдачи в аренду земель, содержащих минералы. Закон этот воспрещал приобретение государственных земель подданными тех стран, которые но давали такого рода прав американцам.Congress promptly passed a mineral leasing law prohibiting acquisition of public lands by nationals of countries denying such rights to Americans.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Но Сомс вывесил дощечку с надписью «Посторонним вход воспрещается» и едва ответил на поклон молодого человека.But Soames had hung out a board marked "Trespassers will be prosecuted," and he barely acknowledged the young fellow's salute.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Он воспретил себе следить за ней по ее уходе, а возвращалась она обыкновенно вечером. Его очень удивило, что Альбина сломя голову бежит вперед, ломая по пути загораживающие проход ветви.He had restrained himself from listening for her steps when she went away. Usually, she did not return till late, and he was amazed at her impetuosity as she sped along, forcing her way through the branches that barred her path.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Теперь, когда вы входите к той, видеть которую вам должны были воспретить сами ангелы, знайте, что я останусь между вами, чтобы защитить ее от вас, а может быть, и от нее самой!Now that you are about to see her to whom access ought to have been denied you by the angels, let me say that I shall be present to protect you against yourself and perhaps against her.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Вашингтонское правительство поспешно признало президента Мадеро, воспретило снабжение оружием мексиканских контрреволюционеров и тем пыталось удержать у власти Мадеро.The Washington Government, by speedy diplomatic recognition and an arms embargo against Mexican counter-revolutionists, tried to keep President Madero in power.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
На занавесе висело объявление — детям смотреть воспрещалось.And there was a note pinned to the curtain that said children weren't supposed to look."Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Мужчинам вход воспрещен.No men allowed.”Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Мы не увидели ни единого щита с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН». Размерами она однозначно выражала отношение владельца участка к коммивояжёрам и мормонским проповедникам.There weren't any NO TRESPASSING signs; given that wall, the owner's stance on door-to-door salesmen and proselytizing Mormons seemed perfectly clear.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Воспрещающие принципы, согласованные участниками Инициативы, дополняют существующий режим нераспространения и в полной мере согласуются с международными законами.The interdiction principles agreed between PSI members complement existing non-proliferation regimes and are entirely consistent with international laws.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
воспрещать разведку
deny reconnaissance
вход воспрещен
no entry
посторонним вход воспрещен
no trespassers
посторонним вход воспрещен
no trespassing
вход воспрещен
off limits
"вход воспрещен"
off-limits
вход воспрещен
no trespassing
политика, воспрещающая связи с местными женщинами
non-fraternization policy
Вход воспрещен
No entry
Word forms
воспретить
глагол, переходный
Инфинитив | воспретить |
Будущее время | |
---|---|
я воспрещу | мы воспретим |
ты воспретишь | вы воспретите |
он, она, оно воспретит | они воспретят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспретил | мы, вы, они воспретили |
я, ты, она воспретила | |
оно воспретило |
Действит. причастие прош. вр. | воспретивший |
Страдат. причастие прош. вр. | воспрещённый |
Деепричастие прош. вр. | воспретив, *воспретивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | воспрети | воспретите |
Побудительное накл. | воспретимте |
Инфинитив | воспрещать |
Настоящее время | |
---|---|
я воспрещаю | мы воспрещаем |
ты воспрещаешь | вы воспрещаете |
он, она, оно воспрещает | они воспрещают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспрещал | мы, вы, они воспрещали |
я, ты, она воспрещала | |
оно воспрещало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | воспрещающий | воспрещавший |
Страдат. причастие | воспрещаемый | |
Деепричастие | воспрещая | (не) воспрещав, *воспрещавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | воспрещай | воспрещайте |
Инфинитив | воспрещаться |
Настоящее время | |
---|---|
я воспрещаюсь | мы воспрещаемся |
ты воспрещаешься | вы воспрещаетесь |
он, она, оно воспрещается | они воспрещаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспрещался | мы, вы, они воспрещались |
я, ты, она воспрещалась | |
оно воспрещалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | воспрещающийся | воспрещавшийся |
Деепричастие | воспрещаясь | (не) воспрещавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | воспрещайся | воспрещайтесь |