about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

врачебный

прил.

medical

Psychology (Ru-En)

врачебный

прил.

medical

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Врачебный персонал может использовать мобильные компьютерные устройства для повышения эффективности и тщательности ухода за пациентами.
Hospital staff can use mobile computer devices to increase efficiency and accuracy when caring for patients.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Профессионалы должны работать совместно для выяснения роли и разделения труда между специфическими врачебными и медсестринскими специальностями и акушерством.
The professions must work together to clarify the roles and the division of labor between specific medical and nursing specialties and midwifery.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
За последние два десятилетия численность врачебного корпуса увеличивалась в 1,5 раза быстрее, чем численность населения (2).
For the past two decades the physician workforce has been growing at a rate 11/2 times faster than the growth of the population.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Письмо было от пациентки, которая недавно выписалась из клиники вопреки мнению врачебного синклита.
It was from a woman recently discharged, though with skepticism on the part of the faculty.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
– У меня нет оснований сомневаться в вашем врачебном искусстве, брат Гай, – заверил я и добавил: – Думаю, вчерашние мои слова вас огорчили. Я имею в виду наш разговор о тщетности заупокойных молитв.
'I must trust you as a physician, Brother Guy.' I paused. 'I think you were unhappy with what I said yesterday, regarding the funeral prayers.'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Студенты томились в этих страшных лагерях в течение восьми месяцев, подвергаясь побоям, живя в ужасных условиях и испытывая отсутствие врачебного ухода и человеческого отношения.
The students languished in these brutal camps for eight months enduring beatings, poor conditions and lack of medical and humanitarian attention.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Через минуту он оказывался неподвижным и застывшим, хотя Эван не мог определить была ли эта кома самопроизвольной или результатом какою-то врачебного воздействия.
In a minute it was stiff and immobile, though whether the coma was self-induced or a result of some medical sleight-of-hand by the physicians Evan couldn't tell.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Диагноз устанавливался при амбулаторном обследовании на основании врачебного осмотра, данных лабораторных и биохимических исследований, данных ЭКГ, эхокардиографии и т.д.
The diagnosis was made during outpatient assessment based on medical examination, results of laboratory and biochemical tests, ECG data, echocardiography etc.
По окончании этой врачебной экспертизы сакс смиренно попросил, чтобы ему возвратили мазь, приносившую облегчение, но гроссмейстер нахмурился и спросил его:
When this medical research was ended, the Saxon peasant desired humbly to have back the medicine which he had found so salutary; but the Grand Master frowned severely at the request.
Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / Yvanhoe
Yvanhoe
Scott, Walter
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
– Сабур врачебной управой запрещен, – продолжал Николай, – я еще на тебя пожалуюсь.
'The use of aloes is forbidden by the Board of Health,' pursued Nikolai. 'I'll lodge a complaint against you yet....
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
В настоящее время в стране насчитывается около 750 тыс. врачей, 80% из них заняты непосредственно врачебной практикой.
(2) There are currently approximately 750,000 physicians, 80 percent of whom are active in patient care.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
А между тем дни проходили - и у Роберты и Клайда было достаточно времени, чтобы обдумать, как же поступать дальше, чего каждому требовать от другого, если Роберта останется без врачебной помощи.
Yet in the meantime, the days going by, both he and Roberta had ample time to consider what, if any, steps they must take—the one in regard to the other—in case no medical or surgical solution was found.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Большинство данных, использованных СПМО, получены из основанной на спросе на врачебные силы модели, разработанной правительством.
Much of the data used by COGME came from a demand-based physician workforce model developed by the government.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Набожности он не проявлял и на духовную особу в начале своей врачебной карьеры походил так же мало, как теперь.
He showed no special devoutness, and was no more like a priest at the beginning of his medical career than he is now.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Одним из новшеств являются медицинские учебные заведения с ограничением преподавания предметов по специфическим врачебным специальностям.
One innovation is a family practice medical school where students have limited exposure to specialty practice.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Add to my dictionary

врачебный1/3
Adjectivemedical

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

врачебный пункт
ambulance
постоянный врачебный персонал
attending staff
врачебный такт
bedside manner
врачебный кабинет
doctor's office
врачебный обход
doctor's rounds
врачебный участок
health locality
младший врачебный персонал
house staff
штатный врачебный персонал больницы
house staff
постоянный врачебный персонал больницы
hospital staff
врачебный персонал амбулатории
outpatient staff
врачебный осмотр
physical
врачебный кабинет
physician's office
врачебный прием больных
sick call
врачебный обход
doctor's round
врачебный осмотр
medical checkup

Word forms

врачебный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйврачебныйврачебнаяврачебноеврачебные
Родительныйврачебноговрачебнойврачебноговрачебных
Дательныйврачебномуврачебнойврачебномуврачебным
Винительныйврачебный, врачебноговрачебнуюврачебноеврачебные, врачебных
Творительныйврачебнымврачебной, врачебноюврачебнымврачебными
Предложныйврачебномврачебнойврачебномврачебных