without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Эти семьи должны были вселиться в новые квартиры 1 февраля 2003 года.The families were to take delivery of the new apartments on 1 February 2003.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он видел порождение Тьмы в облике девочки, снова и снова просящей обнять ее, пытающейся вселиться в его тело.He saw the Shadowen girl-child, begging again to be hugged, trying to enter his body.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
— В любом случае, сейчас вселенная остается стабильной по отношению к времени и расширяется в пространстве.“Anyway, the universe now seems to be constant in time while it's expanding in space.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Но тут возникает потрясающий вопрос: как выглядят эти другие вселенные?But this raises the intriguing question: what do these other universes look like?Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Притом же Авдотья Романовна даже и в таком скверном и пустом человеке, как я, может вселить только одно глубочайшее уважение.Besides, even in a worthless low fellow like me, Avdotya Romanovna can only excite the deepest respect."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Ключевой вопрос вот в чем: если это правда, то почему мы не видим эти иные вселенные, наполняющие нашу гостиную?The key question is: if this is true, why don't we see these alternate universes filling up our living room?Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Немногие могут представить себе всю необъятность той бездны, в которой плавают пылинки материальной вселенной.Few people realise the immensity of vacancy in which the dust of the material universe swims.Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worldsThe war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.Война мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Если бы мы смогли посмотреть на вселенную спустя секунду после Большого взрыва, мы бы увидели море нейтронов, протонов, электронов, позитронов, фотонов и нейтрино – общей температурой 10 млрд. градусов.According to the theories of physics, if we were to look at the Universe one second after the Big Bang, what we would see is a 10-billion degree sea of neutrons, protons, electrons, anti-electrons (positrons), photons, and neutrinos.© Astrogorizont.comwww.nasa.gov 21.06.2011
Некоторые физиономии уже, можно сказать, вселяют надежду.There is promise in some of these faces.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
И вот, среди этих междоусобиц, в настоящее время нам грозит нашествие с острова Блефуску - другой великой империи во вселенной, почти такой же обширной и могущественной, как империя его величества.Now, in the midst of these intestine disquiets, we are threatened with an invasion from the island of Blefuscu, which is the other great empire of the universe, almost as large and powerful as this of his majesty.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Положительные итоги Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора вселили надежду на то, что мы продвигаемся в направлении многостороннего и необратимого ядерного разоружения.The positive outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non- Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) allowed us to hope that we were making progress towards multilateral and irreversible nuclear disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Хотя во вселенной множество вещей, как в Содружестве, так и вне его, с которыми мне не приходилось сталкиваться.But in the universe there are many things, both inside the Unity and out, which I have not yet encountered.Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Ты вроде бы сказала, что они вселились в дом. —“I thought you said they were moving in.”Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В соответствии с такой точкой зрения само существование вселенной зависит от ее способностей к порождению разумных существ, которые будут наблюдать ее, разрушая тем самым ее волновую функцию.According to this perspective, the very existence of the universe depends on its ability to create intelligent creatures who can observe it and hence collapse its wave function.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
(Как мы увидим в главе 9, сейчас проходит несколько экспериментов, цель которых — уловить присутствие параллельных вселенных, которые, возможно, парят прямо над нашей Вселенной.)(As we see in chapter 9, several experiments are now being conducted to detect the presence of parallel universes that might be hovering just above ours.)Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Add to my dictionary
вселиться
совер. от вселяться
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вселяющее энергию
animator
дух, вселяющийся в медиума
control
вселяющий ужас
dismaying
злой дух, вселяющийся в человека
dybbuk
вселять мужество
embolden
вселяющий страх
fearful
вселять мужество
fortify
вселяющий ужас
horrendous
вселяющий ужас
horrible
вселяющий недоверие
insinuating
вселять энергию
invigorate
модель вселенной
model universe
незаконно вселяться
nest
параллельная вселенная
parallel universe
вселять бодрость духа
pep
Word forms
вселить
глагол, переходный
Инфинитив | вселить |
Будущее время | |
---|---|
я вселю | мы вселим |
ты вселишь | вы вселите |
он, она, оно вселит | они вселят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вселил | мы, вы, они вселили |
я, ты, она вселила | |
оно вселило |
Действит. причастие прош. вр. | вселивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вселённый |
Деепричастие прош. вр. | вселив, *вселивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | всели | вселите |
Побудительное накл. | вселимте |
Инфинитив | вселиться |
Будущее время | |
---|---|
я вселюсь | мы вселимся |
ты вселишься | вы вселитесь |
он, она, оно вселится | они вселятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вселился | мы, вы, они вселились |
я, ты, она вселилась | |
оно вселилось |
Причастие прош. вр. | вселившийся |
Деепричастие прош. вр. | вселившись, вселясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вселись | вселитесь |
Побудительное накл. | вселимтесь |
Инфинитив | вселять |
Настоящее время | |
---|---|
я вселяю | мы вселяем |
ты вселяешь | вы вселяете |
он, она, оно вселяет | они вселяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вселял | мы, вы, они вселяли |
я, ты, она вселяла | |
оно вселяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вселяющий | вселявший |
Страдат. причастие | вселяемый | |
Деепричастие | вселяя | (не) вселявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вселяй | вселяйте |
Инфинитив | вселяться |
Настоящее время | |
---|---|
я вселяюсь | мы вселяемся |
ты вселяешься | вы вселяетесь |
он, она, оно вселяется | они вселяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вселялся | мы, вы, они вселялись |
я, ты, она вселялась | |
оно вселялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вселяющийся | вселявшийся |
Деепричастие | вселяясь | (не) вселявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вселяйся | вселяйтесь |