Examples from texts
Более того, они постоянно всеми правдами и неправдами пытались раздобыть ракетное топливо в достаточном количестве, чтобы совершить короткий полет.Indeed, they believed she was at least as good as new and were always trying to 'borrow' enough rocket fuel to make a short trip.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Особенно примечателен тот факт, что это произошло в стране, где, как любой из нас помнит, всеми правдами и неправдами всегда правила реакционная олигархия.This is remarkable in a country that for as long as anyone remembers has been ruled, by hook or by crook, by a reactionary oligarchy.Касас-Замора, КевинCasas-Zamora, Kevinsas-Zamora, KevinCasas-Zamora, Kevi© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009сас-Замора, КевинКасас-Замора, Кеви© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Всеми правдами и неправдами Жобелию уложили в постель; санитарка пожелала ей спокойной ночи, выключила свет и затворила за собой дверь.Eventually Zhobelia was installed in the other bed and the girl bade her goodnight, turned off the light and closed the door.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Деньгами, правдами и неправдами я все же вынудил семью Корвин поставлять мне все необходимое, чтобы у меня появилась эта малышка.It took all the cash and illegal gene-splicing that the Corvin Family could supply me with to bring this little one to pass.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!