without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Как только журнал вышел из печати, статья вызвала всенародный гнев и яростные нападки критиков.As soon as the magazine hit the newsstands, it caused a national frenzy.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
другая — настаивала на организации всенародного бунта,another insisted on the organisation of a nation-wide rebellion, andPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
И действительно так называемое «всенародное право на землю» нисколько не обусловливает общности движимых средств производства, а потому допускает неравенство в их распределении и эксплуатацию бедных богатыми.Indeed, “the right of all the people to the land” is by no means a condition for the social character of the movable means of production, and, therefore, admits of inequality in their distribution and of the exploitation of the poor by the rich.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Поэтому и было решено устроить всенародные выборы – избрать короля, возложив на него обязанность раздавать титулы и звания.And so it was that they decided to hold a national election - select a king, don't you see, and then leave the bestowing of titles up to him.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
А три недели тому наш Дмитрий Федорович в трактире схватил его за бороду, вытащил за эту самую бороду на улицу и на улице всенародно избил, и всё за то, что тот состоит негласным поверенным по одному моему делишку.And three weeks ago, Dmitri seized him by the beard in a tavern, dragged him out into the street and beat him publicly, and all because he is an agent in a little business of mine."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Это же всенародная святыня, братец, — сказал Брэкман, невозмутимо глядя в глаза деревенщине."It's a sacred shrine, cousin," said Brackman, looking at the rube levelly.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
связать и организовать «села, волости, области по одному общему плану и с единою целью всенародного освобождения»,to establish a link between and organise “the villages, volosts and regions according to a general plan and with the concerted aim of emancipating the whole people”, ...Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
«всенародное убеждение, что земля, вся земля, принадлежит народу, и что право на пользование ею принадлежит не лицу, а целой общине, миру, разделяющему ее временно между лицами».“the conviction of the whole people that the land, all the land, belongs to the people and that the right to make use of it belongs not to the individual, but to the whole village community, mir, which divides it temporarily among individuals”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Принимаю муку обвинения и всенародного позора моего, пострадать хочу и страданием очищусь!I accept the torture of accusation, and my public shame; I want to suffer and by suffering I shall be purified.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Когда же мать померла, то пастор в церкви не постыдился всенародно опозорить Мари.When the mother died, the village parson was not ashamed to hold Marie up to public derision and shame.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Генсек выбирается всенародным голосованием раз в шесть лет, но может лишиться своего кресла и раньше, если получит вотум недоверия, как это произошло со Стариком.A SecGen was elected by popular vote every six years, but could be tossed out of office earlier by a vote of no-confidence, as they'd done to the Old Man.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Поэтому наш автор и старается доказать, что дело Исполнительного Комитета будет всенародным делом не только в смысле интереса, но также в смысле воли и сознания.That is why our author tries to prove that the cause of the Executive Committee will be the cause of the whole people, not only as interests go but also as far as will and consciousness are concerned.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
А кстати: не припомните ли вы, Родион Романович, как несколько лет тому назад, еще во времена благодетельной гласности, осрамили у нас всенародно и вселитературно одного дворянина - забыл фамилию; вот еще немку-то отхлестал в вагоне.By the way, do you remember, Rodion Romanovitch, how a few years ago, in those days of beneficent publicity, a nobleman, I've forgotten his name, was put to shame everywhere, in all the papers, for having thrashed a German woman in the railway train.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
За три года после всенародного опроса правительство и народ Тимора- Лешти добились значительных успехов в деле защиты прав человека.There is much to commend the human rights progress of the Government and people of Timor-Leste achieved in the three years since the popular consultation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
«Первая и главная черта — это всенародное убеждение, что земля, вся земля принадлежит народу, орошающему ее своим потом и оплодотворяющему ее своим трудом.“The first and main feature is the conviction of the whole people that the land, all the land, belongs to the people who water it with their sweat and fertilise it with their labour.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
всенародный опрос
plebiscite
всенародный опрос
referendum
всенародное голосование
nation-wide vote
всенародное голосование
nation-wide voting
всенародное голосование
plebiscite
всенародное голосование
national vote
всенародное голосование
nationwide referendum
Word forms
всенародный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | всенародный | всенароден |
Жен. род | всенародная | всенародна |
Ср. род | всенародное | всенародно |
Мн. ч. | всенародные | всенародны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |