about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

вступление в силу

effectiveness

Examples from texts

Поэтому Казахстан выступает за скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
Therefore, Kazakhstan calls for an early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
приветствуя вступление в силу Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии,
Welcoming the entry into force of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Группа приветствует вступление в силу 10 апреля 2002 года Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The Group welcomes the entry into force on 10 April 2002 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этом отношении весьма позитивным событием является вступление в силу 1 июля 2002 года римского Статута Международного уголовного суда.
In this regard the coming into force of the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002 is a very positive development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
выражает надежду на скорейшее вступление в силу Московского договора,
Looks forward to the entry into force of the Moscow Treaty at the earliest possible date;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Решению последнего вопроса будет содействовать вступление в силу Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
The entry into force of the International Convention on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families should help on this last issue.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Китай выступает за его скорейшее вступление в силу.
China supports its early entry into force.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
отмечает с удовлетворением вступление в силу 1 июля 2003 года Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;
Acknowledges with appreciation the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families on 1 July 2003;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
приветствуя вступление в силу факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии,
"Welcoming the entry into force of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Разработка, принятие и вступление в силу новых и усовершенствованных законов в соответствии с положениями конвенций
New and upgraded laws in line with the conventions are drafted, adopted and enter into force
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является одним из шагов, срочно необходимых для систематического и поступательного развития ядерного разоружения.
The early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is an urgent and necessary step for systematic and progressive nuclear disarmament.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уведомление, вступление в силу и публикация изменений
Notification, Entry Into Force and Publication of Changes
© Copyright 2008 RSE "NIIP"
© Copyright 2008 РГКП "НИИС"
приветствуя вступление в силу Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии,
Welcoming the entry into force of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Важно, чтобы было обеспечено оперативное вступление в силу этих документов в качестве основы для международного сотрудничества в целях предупреждения этих форм торговли и борьбы с ними.
It was essential that the aforesaid instruments should enter into force rapidly, as a basis for international cooperation to prevent and combat such trafficking.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Важной институциональной основой для активизации политического диалога и расширения сфер двустороннего взаимодействия стало вступление в силу в июле 1999г. Соглашения о партнерстве и сотрудничестве (СПС) между Узбекистаном и ЕС.
The entry into force in July 1999 of the Partnership and Co-operation Agreement (PCA) between Uzbekistan and the EU became an important institutional framework for the promotion of political dialogue and the expansion of bilateral co-operation.
© OSCE 1995–2010

Add to my dictionary

вступление в силу
effectiveness

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    come into force

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

дата вступления в силу
appointed date
закон о вступлении в силу Бреттонвудского соглашения
Bretton Woods Agreement Act
дата вступления в силу
commencement date
дата вступления в силу
effective date
международный договор, нуждающийся для вступления в силу в издании соответствующего национального закона
non-self-executing treaty
международный договор, не нуждающийся для вступления в силу в издании соответствующего национального закона
self-executing treaty
с немедленным вступлением в силу
with immediate effect
дата вступления в силу
date of entry into force
день вступления в силу
effective day
время вступления в силу
date of entering into force
правила вступления в силу
rules for entry into force
инструкция о вступлении в силу
commencement regulations
условие вступления в силу
condition of effectiveness
условие, предшествующее вступлению в силу
condition precedent to effectiveness