without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
выбывать
несовер. - выбывать; совер. - выбыть без доп.
leave, withdraw, drop out (of), quit
AmericanEnglish (Ru-En)
выбывать
несов; сов - выбыть
leave, quit
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Укажите количество выбывших пациентов в данном квартале.What is the number of patients that were "transferred out? "© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
— Мы выбыли из гонки давным-давно, — ответил демон, помолчав."We stop racing long ago," the demon said at last.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
При принятии Советом директоров Общества решений, предусмотренных настоящим пунктом Устава, не учитываются голоса выбывших членов Совета директоров.When decisions of the Board of Directors mentioned in this Section of the Charter are taken, votes of former members of the Board of Directors shall be ignored.© 2008 “INTER RAO UES”http://www.interrao.ru/ 08.07.2009© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭСhttp://www.interrao.ru/ 08.07.2009
Не один выбыл еще во время форсированного марша, для которого они оказались слишком молодыми и хрупкими. Побледнеет, покачнется такой юноша, с ожесточением потребует от себя мужества и все-таки в конце концов отстанет.Many a one has thus fallen out on the forced march, for which he proved too young and weak; paler he grew, staggered, set his teeth, drove himself on—and after all he could do fell out notwithstanding.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Если один из участников выбыл из товарищества, доли оставшихся участников в складочном капитале товарищества соответственно увеличиваются, если иное не предусмотрено учредительным договором или иным соглашением участников.In the case of one of the participants retiring from the partnership, the shares of the remaining participants in the partnership's joint capital shall correspondingly increase, unless otherwise stipulated by the constituent documents.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
(Строго говоря, в результате такого расчета мы получаем капитальные затраты за вычетом чистой балансовой стоимости выбывших активов.)(Technically, this calculation results in capital expenditures less the net book value of retired assets.)Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
В роте, которой командовал Михайлов, от одного артиллерийского огня выбыло в ночь 26 человек.In the company commanded by Mikhai'loff, twenty-six men were killed in one night, by the fire of the artillery alone.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
- У меня в полку 400 человек выбыло.I lost four hundred men from my regiment.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Но я замолчал и в скорости из города совсем выбыл, а через пять месяцев удостоился господом богом стать на путь твердый и благолепный, благословляя перст невидимый, мне столь явно сей путь указавший.But I held my tongue, and very shortly after, I left the town, and five months later by God's grace I entered the safe and blessed path, praising the unseen finger which had guided me so clearly to it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Нет, ни разу, - отвечал старший, - у нас 2000 человек из полка выбыло, всё на работах; и я ранен тоже на работе." No, not once," answered the elder. " Our regiment has lost two thousand men, all on the works; and I, also, was wounded there.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Я знаю, что это жестоко с моей стороны и грубо говорить так, но Дик выбыл из строя, его песня спета, он конченый человек.I know it sounds brutal, but Dick's out of the race,-down,-gastados expended, finished, done for.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Они усиленно рекламируют внутридневную игру, так как им нужно постоянно привлекать новых клиентов на место выбывших, - а таких огромное большинство.They promote day-trading because they need to replace the great majority of customers who flame out.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Когда я выяснил, что крупный международный шпион, только что выбывший из Лондона, проживал в одном из домов, выходящих прямо на линию метро, я до того обрадовался, что даже удивил вас некоторой фамильярностью поведения.When I found that the leading international agent, who had just left London, lived in a row of houses which abutted upon the Underground, I was so pleased that you were a little astonished at my sudden frivolity.”Конан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington PlansThe Adventure of the Bruce-Partington PlansConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Чертежи Брюса-ПартингтонаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
Другие члены менялись на основе ротации или выбывали из состава на уровне 15 процентов;Other members rotated or were retired at a rate of 15 per cent;© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Цензурированные пациенты считаются выбывшими, т.е. в дальнейшем они не учитываются в знаменателе1.When patients are lost from the study at any point in time, for any reason, they are censored, i.e., they are no longer counted in the denominator.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
fall-out
translation added by Илья Малышев
Collocations
выбывать из игры
retire
выбывать из строя
become incapacitated
выбывающий из забега
also-ran
доля выбывших
drop-out percent
спортсмен, выбывший из соревнований
outgoer
клетка, выбывшая из цикла деления
resting cell
выбывший основной капитал
retired assets
выбывающий член
retiring member
выбывающий компаньон
retiring partner
общий объем выбывших
total of departures
выбывший больной
discharged patient
выбывший из стационара больной
discharged patient
индекс выбывших из исследования
dropout rate
общий объём выбывших
total of departures
выбыть в полуфинале
crash out in the semis
Word forms
выбыть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | выбыть |
Будущее время | |
---|---|
я выбуду | мы выбудем |
ты выбудешь | вы выбудете |
он, она, оно выбудет | они выбудут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выбыл | мы, вы, они выбыли |
я, ты, она выбыла | |
оно выбыло |
Причастие прош. вр. | выбывший |
Деепричастие прош. вр. | выбыв, *выбывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выбудь | выбудьте |
Побудительное накл. | выбудемте |
Инфинитив | выбывать |
Настоящее | |
---|---|
я выбываю | мы выбываем |
ты выбываешь | вы выбываете |
он, она, оно выбывает | они выбывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выбывал | мы, вы, они выбывали |
я, ты, она выбывала | |
оно выбывало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выбывающий | выбывавший |
Деепричастие | выбывая | (не) выбывав, *выбывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выбывай | выбывайте |