about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(кого-л./что-л.) несовер. - гладить; совер. - выгладить

iron, press

AmericanEnglish (Ru-En)



iron, press

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он тебе и выгладить может что нужно, а ты пока надень что-нибудь из моих вещей.
He can do any pressing for you and you can use any clothes of mine or anything you find around.»
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Вымытому Ивану Николаевичу тут же было выдано решительно все, что необходимо мужчине после ванны: выглаженная рубашка, кальсоны, носки.
Washed and clean, Ivan Nikolayich was immediately provided with everything a man needs after a bath--a freshly ironed shirt, underpants and socks.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Морган Ли и долинцы обнаружили, что их одежда выстирана, высушена и выглажена.
Morgan Leah and the Ohmsfords rose to find their clothes clean and fresh-smelling again.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Все в тебе было гладеньким и блестело: я выглаживала и лепила тебя в себе, сама не зная того.
Everything about you was polished and shone; I had shaped and polished you inside me without knowing what I was doing.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
В доме убрано, вычищено, занавеси постираны, окна вымыты, но все это сделано по-мужски; выглаженные гардины повешены чуть косо, на стеклах полосы от тряпки, а на столе остался прямоугольный след, где лежала книга.
The house was clean, scrubbed and immaculate, curtains washed, windows polished, but all as a man does it-the ironed curtains did not hang quite straight and there were streaks on the windows and a square showed on the table when a book was moved.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Мистер Синатра выгладит на любой возраст, как ему заблагорассудится, в зависимости от настроения.
Mr. Sinatra, however, appears whatever age he wishes to be, depending on his mood.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009

Add to my dictionary

iron; press

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


выглаживающее кольцо протяжки
finishing ring of broach
выглаженная поверхность
glazed surface
выглаженное белье
высушенный, но не выглаженный
выглаживающее действие
burnishing action

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я выглажумы выгладим
ты выгладишьвы выгладите
он, она, оно выгладитони выгладят
Прошедшее время
я, ты, он выгладилмы, вы, они выгладили
я, ты, она выгладила
оно выгладило
Действит. причастие прош. вр.выгладивший
Страдат. причастие прош. вр.выглаженный
Деепричастие прош. вр.выгладив, *выгладивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгладь, выгладивыгладьте, выгладите
Побудительное накл.выгладимте
Будущее время
я выглажусьмы выгладимся
ты выгладишьсявы выгладитесь
он, она, оно выгладитсяони выгладятся
Прошедшее время
я, ты, он выгладилсямы, вы, они выгладились
я, ты, она выгладилась
оно выгладилось
Причастие прош. вр.выгладившийся
Деепричастие прош. вр.выгладившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгладься, выгладисьвыгладьтесь, выгладитесь
Побудительное накл.выгладимтесь
Настоящее время
я выглаживаюмы выглаживаем
ты выглаживаешьвы выглаживаете
он, она, оно выглаживаетони выглаживают
Прошедшее время
я, ты, он выглаживалмы, вы, они выглаживали
я, ты, она выглаживала
оно выглаживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыглаживающийвыглаживавший
Страдат. причастиевыглаживаемый
Деепричастиевыглаживая (не) выглаживав, *выглаживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выглаживайвыглаживайте
Настоящее время
я выглаживаюсьмы выглаживаемся
ты выглаживаешьсявы выглаживаетесь
он, она, оно выглаживаетсяони выглаживаются
Прошедшее время
я, ты, он выглаживалсямы, вы, они выглаживались
я, ты, она выглаживалась
оно выглаживалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиевыглаживаясь (не) выглаживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выглаживайсявыглаживайтесь