without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
— Вот именно, сэр, — ответил мистер Уэллер, продолжая выгружать корзину, — и паштеты были прекрасные.'Just was, sir,' replied Mr. Weller, continuing his occupation of emptying the basket, 'and the pies was beautiful.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Двое чиновников принесли большую плетеную корзину, и писарь принялся выгружать из нее на стол монашескую одежду.Two men carried in a big wicker basket and the scrivener began unloading habits onto the table.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Не обращая на нее внимания, Деннисон принялся выгружать их вещи.Dennison ignored her and took care of getting their luggage out on the platform.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Настоящая причина состоит в том, что я могу выгружать видеоролики и фотографии из памяти моей цифровой камеры прямо в iPod.The real reason is that I can upload movies and photos from my camera's memory card directly to the iPod.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Однако когда кэш-память заполняется целиком и происходит обращение к новой странице, должно приниматься решение о том, какую из страниц выгружать.However, when the memory cache is full and a new page is referenced, a decision has to be made which Web page to evict.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
В главе 18 рассматривается, как выгружать большие объекты с помощью Рrо*С.In fact, if you look at Chapter 18, we review how to unload a LOB using Pro*C.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Занятые страницы пропускаются, поскольку они, вероятно, уже выгружаются и смогут быть перемещены позже, когда будут очищены.Skip over busy pages, since they are likely being paged out and can be moved later when they are clean.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Сквозь сутолоку и грязь беспрерывной вереницей тянулись через площадь армейские фургоны и санитарные кареты, выгружая из вагонов боеприпасы и раненых, мулы тонули в этой жиже, возницы чертыхались, фонтаны грязи летели из-под колес.A never-ceasing line of army wagons and ambulances, loading and unloading supplies and wounded from the trains, made the mud and confusion worse as they toiled in and struggled out, drivers swearing, mules plunging and mud spattering for yards.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Память выгружаемого пула может быть выгружена в файл подкачки.Memory in the paged pool can be swapped to the paging file.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Кроме того, оба указанных выше реактора являются непролиферативными в том смысле, что ни исходное загружаемое топливо, ни топливо, выгружаемое в конце каждого топливного цикла, не подходят для производства ядерного оружия.In addition, both of the aforementioned reactors are "nonproliferative" in the sense that neither the initial fuel loaded nor the fuel discharged at the end of each fuel cycle is suitable for producing nuclear weapons.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Окончив сбор, я выгрузил содержимое наволочки на боковое сиденье.When I finished with the collection, I dumped the pillow-case load in the middle of the aisle.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Закрывая окно. вы выгружаете его из оперативной памяти компьютера.Closing a window purges the program from the computer’s memory.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Если таких процессов нет, изучаются четыре самых больших процесса, из которых выбирается тот, который находился в памяти дольше всех, и выгружается на диск.If none exist, the four largest processes are examined and the one that has been in memory the longest is swapped out.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
По достижении температуры муфеля 120°C, подача азота была прекращена, муфель открыт и детали выгружены.When muffle temperature reaches 120° C., nitrogen is stopped to be supplied, the muffle is opened and parts are discharged.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Первый рейс не приносит дохода. Капитан выгружает пассажиров и отправляется назад за новыми эмигрантами; вывозить с планеты, как правило, нечего.The first wave is a break-even; the captain unloads and goes back for more migrants; the planet offers nothing for export that soon.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
swap out
translation added by iomizzz
Collocations
выгружать из самолета
airland
выгружать груз
discharge a cargo
выгружать на берег
disembark
выгружать балласт
unballast
выгружать с корабля
unship
выгружать на пристань
wharf
выгружать из автомобилей
debus
выгружать из эшелона
detrain
выгружать из автотранспорта
detruck
выгружать из автомобиля
debus
выгружать воду в таре
discharge water
выгружать из эшелонов
detrain
выгружать машину непосредственно на берег
land a vehicle dry-shod
выгружаться на берег
beach
область сохранения состояния выгруженных задач
checkpoint space
Word forms
выгрузить
глагол, переходный
Инфинитив | выгрузить |
Будущее время | |
---|---|
я выгружу | мы выгрузим |
ты выгрузишь | вы выгрузите |
он, она, оно выгрузит | они выгрузят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выгрузил | мы, вы, они выгрузили |
я, ты, она выгрузила | |
оно выгрузило |
Действит. причастие прош. вр. | выгрузивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выгруженный |
Деепричастие прош. вр. | выгрузив, *выгрузивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выгрузи | выгрузите |
Побудительное накл. | выгрузимте |
Инфинитив | выгрузиться |
Будущее время | |
---|---|
я выгружусь | мы выгрузимся |
ты выгрузишься | вы выгрузитесь |
он, она, оно выгрузится | они выгрузятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выгрузился | мы, вы, они выгрузились |
я, ты, она выгрузилась | |
оно выгрузилось |
Причастие прош. вр. | выгрузившийся |
Деепричастие прош. вр. | выгрузившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выгрузись | выгрузитесь |
Побудительное накл. | выгрузимтесь |
Инфинитив | выгружать |
Настоящее время | |
---|---|
я выгружаю | мы выгружаем |
ты выгружаешь | вы выгружаете |
он, она, оно выгружает | они выгружают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выгружал | мы, вы, они выгружали |
я, ты, она выгружала | |
оно выгружало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выгружающий | выгружавший |
Страдат. причастие | выгружаемый | |
Деепричастие | выгружая | (не) выгружав, *выгружавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выгружай | выгружайте |
Инфинитив | выгружаться |
Настоящее время | |
---|---|
я выгружаюсь | мы выгружаемся |
ты выгружаешься | вы выгружаетесь |
он, она, оно выгружается | они выгружаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выгружался | мы, вы, они выгружались |
я, ты, она выгружалась | |
оно выгружалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выгружающийся | выгружавшийся |
Деепричастие | выгружаясь | (не) выгружавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выгружайся | выгружайтесь |