about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

выдвигать

(что-л.) несовер. - выдвигать; совер. - выдвинуть

  1. pull out, move out, draw out, push

  2. (идею, предложение и т. п. || an idea, proposal, etc.)

    put forward, advance

  3. (кандидатуру || as a candidate for election)

    propose (for), nominate (for)

Law (Ru-En)

выдвигать

(довод, предложение) advance, adduce, (возражение) raise

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я и сам не знал, что собираюсь это сказать, пока фраза не сорвалась с моих губ: – Я не буду выдвигать обвинений против него.
I didn’t know I was going to say it until it came out. “I don’t want to press charges.”
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Мне не хотелось бы выдвигать какие‑либо обвинения, пока у нас не будет твердых доказательств.
I don't want to risk any leaks until we've got a solid case.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Ядра эти большею частью не попадали, и потому в обыкновенное время против этих выстрелов не принималось никаких мер; но для того чтобы горцы не могли выдвигать орудия и пугать Марью Васильевну, высылались секреты.
The shots they fired mostly missed their target so as a rule no action was taken against them. But to prevent the mountaineers bringing up their guns and frightening Marya Vasilevna pickets were sent out.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Кроме того, совещание призвало выдвигать новые инициативы в области управления финансами и мобилизации поступлений и подчеркнуло необходимость дерегулирования деятельности органов управления.
In addition, the meeting called for innovations in financial management and revenue mobilization, and emphasized deregulation of government affairs.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отсутствие у прокуратуры права выдвигать уголовное обвинение перед судом за такие преступления, связанные с выборами, ограничивает уровень ответственности и поощряет атмосферу безнаказанности.
The lack of legal competence for prosecutors to pursue criminal charges before a court for such election-related crimes limits accountability and contributes to an atmosphere of impunity.
© OSCE 1995–2010
Мы призываем авторов этой инициативы предпринять активные консультации со странами региона, прежде чем вновь выдвигать инициативу, которая не пользуется их поддержкой.
We implore the sponsors of this initiative to undertake extensive consultations with the countries of this region before once again tabling an initiative that does not enjoy their support.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для накопления фактов, позволяющих выдвигать различные гипотезы о свойствах графов, очень полезно иметь диаграммы графов.
It is very useful to have diagrams of graphs available for the accumulation of data leading to conjectures.
Харари, Фрэнк / Теория графовHarary, Frank / Graph Theory
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
Когда достигнете нашего уровня, то есть добьетесь равноправия граждан, права торговать своим голосом и выдвигать соплеменников, чтобы провалить более достойных людей, то превратитесь в то же самое, что и мы - в дерьмо, в дерьмо, в дерьмо!
When you reach our level,—every man with a vote and the right to sell it; the right to nominate fellows of his own kidney to swamp out better men,—you’ll be what we are now—rotten, rotten, rotten!’
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Предположения можно выдвигать, опираясь на интуицию или накопленный опыт.
You can base guesses on intuition or on past experience.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Лет двадцать назад некоторые ботаники начали выдвигать гипотезы, что в определенных условиях некоторые растительные формы могут обладать сенсорными характеристиками. Могут чувствовать, испытывать примитивные переживания.
In the last twenty years or so, there have been botanists who have contended that on occasion plant life may show some capacity for sentience, possessing powers of sense or sense perception, experiencing sensation and feeling.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Отдельные сотрудники могут также продолжать выдвигать свои собственные кандидатуры, однако их откомандирование должно утверждаться их руководителями и миссией.
Individual staff members may also continue to nominate themselves, but their release will have to be cleared by their supervisor and the mission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Подождите же! — крикнула г-жа Хохлакова, вскочила и бросилась к своему великолепному бюро с бесчисленными ящичками и начала выдвигать один ящик за другим, что-то отыскивая и ужасно торопясь.
"Wait!" cried Madame Hohlakov. And jumping up and running to a handsome bureau with numerous little drawers, she began pulling out one drawer after another, looking for something with desperate haste.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Пошарив в алтаре, я убедилась, что больше там ничего нет, затем подошла к большому дубовому комоду и начала выдвигать ящики.
I passed my hand over my altar—no, nothing else. I crossed to the big oak armoire and started flipping through the drawers.
Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the Devil
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В рамках этого проекта предлагается готовить национальные оценки мобилизовать общественные круги, способные влиять на разработку государственной политики и выдвигать рекомендации относительно программных реформ.
The project proposes to prepare national diagnosis generate social networks able to influence the formulation of public policies and present recommendations for policy reforms.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Аналитик – профессия творческая, поэтому здесь важно иметь неординарное мышление, чтобы выдвигать идеи, которые не пришли бы в голову конкурентам.
Research is a creative profession, so one needs to think out of the box to succeed. It is critical to put forward ideas that competitors haven’t even thought about.
© The Well, 2009

Add to my dictionary

выдвигать1/7
pull out; move out; draw out; push

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    bring forth

    translation added by Тимур Аширов
    0

Collocations

выдвигать обвинение
bring an action
выдвигать на передний план
bring to the fore
выдвигать необоснованные возражения
cavil
выдвигать требования
clamour
выдвигать встречное ходатайство или предложение
cross-move
выдвигать требования о повышении заработной платы
demand a pay rise
выдвигать на первый план
highlight
выдвигать гипотезу
hypothesize
выдвигать что-л. новое
invent
приглашение фирмам выдвигать условия поставок
invitation to tender
выдвигать возражения
object
выдвигать обвинение
prefer a charge
выдвигать на обсуждение
propone
выдвигать идею
pull out
выдвигать гипотезу
put forward a hypothesis

Word forms

выдвинуть

глагол, переходный
Инфинитиввыдвинуть
Будущее время
я выдвинумы выдвинем
ты выдвинешьвы выдвинете
он, она, оно выдвинетони выдвинут
Прошедшее время
я, ты, он выдвинулмы, вы, они выдвинули
я, ты, она выдвинула
оно выдвинуло
Действит. причастие прош. вр.выдвинувший
Страдат. причастие прош. вр.выдвинутый
Деепричастие прош. вр.выдвинув, *выдвинувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выдвини, выдвиньвыдвиньте
Побудительное накл.выдвинемте
Инфинитиввыдвинуться
Будущее время
я выдвинусьмы выдвинемся
ты выдвинешьсявы выдвинетесь
он, она, оно выдвинетсяони выдвинутся
Прошедшее время
я, ты, он выдвинулсямы, вы, они выдвинулись
я, ты, она выдвинулась
оно выдвинулось
Причастие прош. вр.выдвинувшийся
Деепричастие прош. вр.выдвинувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выдвинись, выдвиньсявыдвиньтесь
Побудительное накл.выдвинемтесь
Инфинитиввыдвигать
Настоящее время
я выдвигаюмы выдвигаем
ты выдвигаешьвы выдвигаете
он, она, оно выдвигаетони выдвигают
Прошедшее время
я, ты, он выдвигалмы, вы, они выдвигали
я, ты, она выдвигала
оно выдвигало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыдвигающийвыдвигавший
Страдат. причастиевыдвигаемый
Деепричастиевыдвигая (не) выдвигав, *выдвигавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выдвигайвыдвигайте
Инфинитиввыдвигаться
Настоящее время
я выдвигаюсьмы выдвигаемся
ты выдвигаешьсявы выдвигаетесь
он, она, оно выдвигаетсяони выдвигаются
Прошедшее время
я, ты, он выдвигалсямы, вы, они выдвигались
я, ты, она выдвигалась
оно выдвигалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыдвигающийсявыдвигавшийся
Деепричастиевыдвигаясь (не) выдвигавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выдвигайсявыдвигайтесь