about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Знала, что мы не можем заставить ее выдвинуть обвинение, потому что не раз попадала в подобную ситуацию.
She knew we couldn't force her to press charges because she'd been down this road before.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
В этом иске было выдвинуто обвинение, что польские послевоенные правительства "на протяжении последних 54 лет" постоянно проводили по отношению к евреям политику в диапазоне "от изгнания до уничтожения".
The complaint charged that the postwar Polish governments "continued during the last fifty-four years" a genocidal "expulsion to extinction" policy against Jews.
Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
СКП выдвинул ложное обвинение в отношении того, что УПДФ убили двух солдат СКП, и отказался провести расследование по этому вопросу, когда [выяснилось, что] эти солдаты погибли в районе, занятом СКП.
Falsely alleging that UPDF had killed two UPC soldiers and rejecting an investigation of the matter when [it was revealed that] the soldiers had died in an area occupied by UPC
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отсутствие у прокуратуры права выдвигать уголовное обвинение перед судом за такие преступления, связанные с выборами, ограничивает уровень ответственности и поощряет атмосферу безнаказанности.
The lack of legal competence for prosecutors to pursue criminal charges before a court for such election-related crimes limits accountability and contributes to an atmosphere of impunity.
© OSCE 1995–2010
Мне также показался странным тот факт, что не наблюдалось никаких серьезных попыток хоть как-то подтвердить выдвинутые обвинения.
But I found it odd that there was no evidence of a serious attempt at corroborating her accusations.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Я и сам не знал, что собираюсь это сказать, пока фраза не сорвалась с моих губ: – Я не буду выдвигать обвинений против него.
I didn’t know I was going to say it until it came out. “I don’t want to press charges.”
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
До завершения расследований Комиссия будет очень осторожно относиться ко всем выдвигаемым обвинениям, которые могут привести к эскалации насилия.
Unless and until that is done the Commission can only deprecate allegations that are calculated to exacerbate the climate of violence.
© United Nations 2010
В XVIII веке против Мальтийского ордена выдвигались обвинения в прожигании жизни, аморальности и бездействии, и они далеко не всегда были необоснованными, но такие же обвинения обрушивались на орден и в XIV веке, и даже раньше.
Eighteenth-century accusations of high-living, immorality, and inactivity were not always unjustified but they were strikingly similar to criticisms repeatedly heard in the fourteenth century and indeed earlier.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Она вспомнила тот ужасный день в Хранилище, когда против нее выдвинули столь несправедливое обвинение.
She remembered that terrible day at the Repository, when she’d been accused so unjustly.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
рассматривает выдвинутое Палатой представителей обвинение против Президента в совершении государственной измены или иного тяжкого преступления, принимает решение о его расследовании.
consider charges of treason or of some other grave crime forwarded by the House of Representatives against the President and take decision on its investigation.
© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarus
© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусь
Мне не хотелось бы выдвигать какие‑либо обвинения, пока у нас не будет твердых доказательств.
I don't want to risk any leaks until we've got a solid case.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Против него не было выдвинуто никаких обвинений. 5 августа 2002 года по распоряжению следственного судьи были освобождены 14 лиц, осужденных за проведение незаконного собрания, подстрекательство к незаконному собранию, поджог и похищение детей.
No charges were filed against him. On 5 August 2002, 14 persons convicted of illegal assembly, incitement to illegal assembly, arson and corruption of minors were freed by order of the examining magistrate.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Представителю Израиля не пристало выдвигать подобные обвинения.
The representative of Israel should be the last person to make such accusations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такого рода соображения могут быть полезны при осуществлении предварительного этапа расследования выдвинутых против картеля обвинений.
The following considerations are designed to help the pre-investigatory phase of cartel allegations.
И вопреки тому, кто ваш спутник, мы не верим выдвинутым против вас обвинениям, иначе нас бы тут не было. Но на прежнее положение среди нас вы рассчитывать не можете. И это всего лишь констатация факта.
We do not believe the charges against you - despite your traveling companion - or we would not be here, but you cannot assume your old places among us, and that is a simple fact."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to press charge

    translation added by RUINED DANCE
    1

Collocations

выдвинуть обвинение против кого-л
bring an accusation against
выдвигать обвинение против
run
версия, выдвинутая обвинением
prosecution story