about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

выигрывать

(что-л.) несовер. - выигрывать; совер. - выиграть

win, gain, benefit

Learning (Ru-En)

выигрывать

vi; св - выиграть

to win; to have/to gain the upper hand over sb

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тэм из ГОМП был мастер выигрывать такие пари.
Tam the SOCO had not lost a bet like that in fifty or sixty cases.
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Брайен продолжал выигрывать.
As a result, he let Brian go on winning.
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
Между тем способность отдельного индивидуума выигрывать гонки зависит от того, какие другие индивидуумы имеются среди кандидатов, из которых набирается команда.
It so happens that the tendency for an individual to win races depends on which other individuals are present in the pool of candidates.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
В таком случае это будет уже совершенно новый и оригинальный способ выигрывать тяжбы - убивая противников на дуэли.
If so, this will be quite a new and original way of winning a lawsuit-to kill your opponent in a duel."
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Изучив все тонкости триктрака, я повел борьбу так, как мне того хотелось: я предоставлял графу выигрывать в начале партии, а под конец уравнивал наше положение и восстанавливал равновесие.
When I had acquired enough mastery of the game I played it to suit me; I so managed that we were nearly equal up to the last moment; I allowed him to win the first half and made matters even during the last half.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Вот увидите, там, где другие рано или поздно окажутся в проигрыше, вы неизменно будете выигрывать.
The end will be that where others must sooner or later be losers you will invariably win."
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Мне приходилось делать большие деньги — с шумом, как все вы знаете, а затем терять какую-то часть, снова некоторое время играть и снова выигрывать по-крупному.
My experience had been to make big money-with splash as you all know then give a little back, play some games and hit it big again.
Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term trading
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Им нравится выигрывать, но они не испытывают особого удовольствия от победы, связанной с поражением другого.
They enjoy winning, but no special sense of victory comes from the defeat of the loser.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
К этому времени я только что стал выигрывать, и Зерщиков отсчитал мне деньги.
At that moment I just began winning, and Zerstchikov was counting me out what I had won.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Это равносильно поискам возможных путей, которыми индивидуумы Око за око могли бы образовывать достаточно большие скопления, чтобы всем вместе выигрывать за счет банкомета.
This amounts to a quest for possible ways in which Tit for Tat individuals might happen to cluster together in sufficient numbers that they can all benefit at the banker's expense.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Может, земной Военно-космический флот и показал орионцам, как надо выигрывать войны, но как же честь?!
Perhaps the Terran Navy had taught the KON how wars were won, but what of honor ?
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Те, кто сохранял хладнокровие, чтобы выигрывать, и те, кто зарабатывал себе на жизнь при такого рода сценах, бросились к дерущимся и, оторвав их друг от друга, оттащили на несколько шагов.
Those who had kept themselves cool, to win, and who earned their living in such scenes, threw themselves upon the combatants, and, forcing them asunder, dragged them some space apart.
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Всякий, кто сумеет отгадать, что делается в голове заурядных военачальников, как я угадываю, что делается в голосе рабов, будет выигрывать битву за битвой.
Any one who can guess the minds of ordinary generals, as I can guess the minds of the slaves, can win battles.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Все они соединены "коэффициентом пятерки", о котором я впервые написал в книге "Как играть и выигрывать на бирже".
The Factor of Five, first described in Trading for a Living, links all timeframes.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Они оба знали, что ему никогда не стать таким тренером, как Эрни, но он сумеет поддержать должный уровень, так что его борцы будут гораздо чаще выигрывать, чем проигрывать.
He would be nowhere near as good as Ernie, they both knew, but he would run a respectable program and Garp's wrestlers would always win more than they would lose.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009

Add to my dictionary

выигрывать1/6
win; gain; benefitExamples

стараться выиграть время — to play for time, to temporize
выиграть у своего противника — to beat one's opponent
выиграть на чем-л. — to gain / profit / benefit by smth.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    win

    translation added by Элен Ахеян
    0
  2. 2.

    gain

    translation added by Nastasya Maslova
    0

Collocations

выигрывать судебный процесс
be successful in action
выигрывать на курсовой разнице
benefit from exchange
неожиданно выигрывать скачку
floor the odds
искусство выигрывать
gamesmanship
выигрывать спортивную награду
letter
выигрывать подряд
play through
выигрывать дело
win a case
выигрывать с сухим счетом
zip
выигрывать время
to gain time
выигрывать выборы
to win the election
выигрывать дело о разводе
to win a divorce
выигрывать судебный процесс
to gain one's cause
выигрывать судебный процесс
win an action
выигрывать тендер
to win a tender
выигрывать приз
gain prize

Word forms

выиграть

глагол, переходный
Инфинитиввыиграть
Будущее время
я выиграюмы выиграем
ты выиграешьвы выиграете
он, она, оно выиграетони выиграют
Прошедшее время
я, ты, он выигралмы, вы, они выиграли
я, ты, она выиграла
оно выиграло
Действит. причастие прош. вр.выигравший
Страдат. причастие прош. вр.выигранный
Деепричастие прош. вр.выиграя, выиграв, *выигравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выиграйвыиграйте
Побудительное накл.выиграемте
Инфинитиввыигрывать
Настоящее время
я выигрываюмы выигрываем
ты выигрываешьвы выигрываете
он, она, оно выигрываетони выигрывают
Прошедшее время
я, ты, он выигрывалмы, вы, они выигрывали
я, ты, она выигрывала
оно выигрывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыигрывающийвыигрывавший
Страдат. причастиевыигрываемый
Деепричастиевыигрывая (не) выигрывав, *выигрывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выигрывайвыигрывайте
Инфинитиввыигрываться
Настоящее время
я *выигрываюсьмы *выигрываемся
ты *выигрываешьсявы *выигрываетесь
он, она, оно выигрываетсяони выигрываются
Прошедшее время
я, ты, он выигрывалсямы, вы, они выигрывались
я, ты, она выигрывалась
оно выигрывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыигрывающийсявыигрывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--