without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выкладывать
(что-л.) несовер. - выкладывать; совер. - выложить
take out, lay out, spread out; unbosom oneself (of), tell reveal, make an expose (of) перен.; разг.
(чем-л.; обкладывать)
lay (with); face (with), line (with), pave (with) border (with)
Examples from texts
Не меньше дюжины мужчин повели бы из-за нее торг и принялись бы выкладывать деньги доктору.There’d be a dozen men battling for her and paying over money to the doctor.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Вспомни лучше о том, где, в каких местах вам с Дарлой бывало хорошо вдвоем, когда ты ухаживал за ней. Только не думай, пожалуйста, что обязан выкладывать все подробности.Where did you have the best times when you were courting, and please don't feel you have to share the details."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
– С Картира, – добавил он, продолжая выкладывать свою легенду."From Carrier," he added, holding it out.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Затем слегка сдвинул в сторону, чтобы освободить место для других мишеней, и стал выкладывать второй ряд под первым.Then he butted them edge-to-edge and squared them off to make room for more.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Никому бы не пришло в голову выкладывать такую сумму за копировальный аппарат, в то время как копия, которую можно было получить с помощью обычной "копирки", стоила буквально гроши.Nobody was going to pay such a sum for a copying machine when carbon paper cost practically nothing.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Она начала доставать из шкафчика и выкладывать на маленький столик недоделанные стрелы, ошкуренные древки, стальные наконечники, каменную баночку с клеем, тонкую бечевку, серые гусиные перья для оперения.She began taking things from one of the cabinets and laying them on the small table. Half-finished arrows, scraped shafts, steel arrow points, stone glue pot, fine cord, gray goose feathers for fletchings.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Выкладывать зелененькие для янки так же противоестественно, как обниматься на улице.Laying out the green just seems wrong to a Yankee, somehow, like petting in public.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Путевые стены облицованы мрамором белого и серого цветов. Пол выложен серым гранитом.The station features white and grey marble track walls, grey granite floor and a number of frescoes with the scenes of a happy life in Ukraine.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Ведь я первый журналист, кому этот телепродюсер выложил все от корки до корки.I’m the first print journalist the producer’s told the whole story to.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Так, в выложенной заявке Японии № 2001-237908 (31.08.2001) описана система выделения синхросигнала из сигнала КАМ, обеспечивающая квазисинхронное детектирование.Thus, the Japan Laid-out Patent Application No. 2001-237908 (published Aug. 31, 2001) discloses the system for deriving the QAM synchronization signal, which system providing the quasi-synchronous detection.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Такие люди всегда ограниченны, ибо готовы выложить из сердца всё самое драгоценное пред первым встречным.Such people are always of limited intelligence, for they are always ready to display all that is precious in their hearts to every newcomer.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Так что давай выкладывай, что ты там хотел сказать. И мы объясним этому парню, что все твои жалобы – просто дерьмо!Now, say whatever it is you want to say so we can tell him what bullshit it is.”Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Франц снова сделал попытку заговорить, но Домлер предупредил его, напрямик выложив Дику то, что было у него на уме.Again Franz tried to speak - again Dohmler stopped him with a question directed pointedly at Dick.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я выкладывался в избирательную кампанию.I campaigned pretty hard.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Затем прошел в кухню, сел, выложил нож на стол и извлек из пакета череп.I went into the kitchen and removed the skull from the plastic bag.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
выкладывать кирпичом
brick
выкладывать бумагой
paper
выкладывать денежки
plank
выкладывать денежки
plunk
выкладывать камнем
revet
выкладывать плитами
slab
выкладывать деньги
stump up
выкладывать мозаикой
tessellate
выкладывать плитками
tile
выкладывать заявки для всеобщего обозрения
lay open for public inspection
штука выкладки, выложенная упаковка
facing
выложиться на все сто
go the extra mile
выложенная заявка
laid-open application
пол, выложенный фигурной плиткой
pavement
право на получение роялти в разумных размерах за нарушение патентных притязаний выложенной заявки до выдачи патента
pre-grant right to a reasonable royalty
Word forms
выложить
глагол, переходный
Инфинитив | выложить |
Будущее время | |
---|---|
я выложу | мы выложим |
ты выложишь | вы выложите |
он, она, оно выложит | они выложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выложил | мы, вы, они выложили |
я, ты, она выложила | |
оно выложило |
Действит. причастие прош. вр. | выложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выложенный |
Деепричастие прош. вр. | выложив, *выложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выложи | выложите |
Побудительное накл. | выложимте |
Инфинитив | выложиться |
Будущее время | |
---|---|
я выложусь | мы выложимся |
ты выложишься | вы выложитесь |
он, она, оно выложится | они выложатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выложился | мы, вы, они выложились |
я, ты, она выложилась | |
оно выложилось |
Причастие прош. вр. | выложившийся |
Деепричастие прош. вр. | выложившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выложись | выложитесь |
Побудительное накл. | выложимтесь |
Инфинитив | выкладывать |
Настоящее время | |
---|---|
я выкладываю | мы выкладываем |
ты выкладываешь | вы выкладываете |
он, она, оно выкладывает | они выкладывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выкладывал | мы, вы, они выкладывали |
я, ты, она выкладывала | |
оно выкладывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выкладывающий | выкладывавший |
Страдат. причастие | выкладываемый | |
Деепричастие | выкладывая | (не) выкладывав, *выкладывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выкладывай | выкладывайте |
Инфинитив | выкладываться |
Настоящее время | |
---|---|
я выкладываюсь | мы выкладываемся |
ты выкладываешься | вы выкладываетесь |
он, она, оно выкладывается | они выкладываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выкладывался | мы, вы, они выкладывались |
я, ты, она выкладывалась | |
оно выкладывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выкладывающийся | выкладывавшийся |
Деепричастие | выкладываясь | (не) выкладывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выкладывайся | выкладывайтесь |