without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вымещать
несовер. - вымещать; совер. - выместить (что-л. на ком-л./чем-л.)
vent (on)
Examples from texts
Я пpиехал к вам с тем, чтоб исколотить одного из них, офицеpа; но не удалось, не застал; надо же было обиду на ком-нибудь выместить, свое взять, ты подвернулась, я над тобой и вылил зло и насмеялся.I came to you, meaning to thrash one of them, an officer; but I didn't succeed, I didn't find him; I had to avenge the insult on someone to get back my own again; you turned up, I vented my spleen on you and laughed at you.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев.The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Один из тех, к кому он обращался, человек в одежде промотавшегося горожанина, отвечал только: «Да, да, мистер Топэм, давно пора вымести житницу».One of the persons he thus addressed, who wore the garb of a broken-down citizen, only answered, "Ay, truly, Master Topham, it is time to purge the garner."Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Тогда сколько бы тебя ни забирали в госпиталь, чтобы вымести твою память, Стоуни всегда скажет тебе, куда идти, чтобы снова восстановить ее.That way, even if you go to the hospital to have your memory cleaned out, Stony can tell you where to go to have your memory filled up again.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
- Значит, вы намерены выместить на этих двух невинных младенцах свое - мм, - ну, будем называть это печатью..."So you intend to visit on these two innocents the--oh, let's call it the mark of--"Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Ему как будто хотелось, кроме главного дела, что-то еще лично сорвать с Кириллова, что-то выместить на нем.Apart from the real task before him, he felt, as it were, tempted to satisfy some personal grudge, to avenge himself on Kirillov for something.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
спорящие часто ищут и находя виноватого среди членов коллектива, на котором всё своё недовольство и вымещают, вне зависимости от того, является ли он действительным источником проблемы.Disputants single out a peripheral group member as the reason for all the problems.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/29/2008
Кэтрин на это ничего не ответила, но надулась с видом капризного ребенка, который только и ждет случая выместить на ком-нибудь свое неудовольствие по поводу незаслуженно полученного выговора.Catherine replied not, but sat pouting, something in the humour of a spoilt child, who watches the opportunity of wreaking upon some one or other its resentment for a deserved reprimand.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
И если я вымещаю зло на вас, придется вам с этим смириться.If my manners seem a little off to you, that's probably it.'Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Add to my dictionary
вымещать
vent (on)Examples
вымещать свою злобу на ком-л. — to vent / wreak one's anger on smb.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
выместить
глагол, переходный
Инфинитив | выместить |
Будущее время | |
---|---|
я вымещу | мы выместим |
ты выместишь | вы выместите |
он, она, оно выместит | они выместят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выместил | мы, вы, они выместили |
я, ты, она выместила | |
оно выместило |
Действит. причастие прош. вр. | выместивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вымещенный |
Деепричастие прош. вр. | выместив, *выместивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вымести | выместите |
Побудительное накл. | выместимте |
Инфинитив | выместиться |
Будущее время | |
---|---|
я вымещусь | мы выместимся |
ты выместишься | вы выместитесь |
он, она, оно выместится | они выместятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выместился | мы, вы, они выместились |
я, ты, она выместилась | |
оно выместилось |
Причастие прош. вр. | выместившийся |
Деепричастие прош. вр. | выместившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выместись | выместитесь |
Побудительное накл. | выместимтесь |
Инфинитив | вымещать |
Настоящее время | |
---|---|
я вымещаю | мы вымещаем |
ты вымещаешь | вы вымещаете |
он, она, оно вымещает | они вымещают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вымещал | мы, вы, они вымещали |
я, ты, она вымещала | |
оно вымещало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вымещающий | вымещавший |
Страдат. причастие | вымещаемый | |
Деепричастие | вымещая | (не) вымещав, *вымещавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вымещай | вымещайте |
Инфинитив | вымещаться |
Настоящее время | |
---|---|
я вымещаюсь | мы вымещаемся |
ты вымещаешься | вы вымещаетесь |
он, она, оно вымещается | они вымещаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вымещался | мы, вы, они вымещались |
я, ты, она вымещалась | |
оно вымещалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вымещающийся | вымещавшийся |
Деепричастие | вымещаясь | (не) вымещавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вымещайся | вымещайтесь |