without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выработать
совер. от вырабатывать
Examples from texts
Ни одна страна или регион не может существовать в вакууме: все проблемы и вопросы, связанные с удовлетворением потребностей, взаимосвязаны, и для их решения необходимо выработать общий подход.No country or region could exist in a vacuum. All problems and needs were interrelated and must be addressed from a common perspective.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Стороны Соглашения обязались выработать условия осуществления национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.Parties to the Agreement have undertaken to work out modalities for the implementation of the National Disarmament, Demobilisation and Reintegration Programme (PNDDR).© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Передача ряда функций министерства на места вызвала необходимость усовершенствовать местные службы, занимающиеся оценкой потребностей населения, выработать стратегию, а также найти и правильно распределить ресурсы.Decentralization of some ministry functions to local governments mandated improving local capacity to assess needs, develop strategies and advocate for and allocate resources.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
призывает государства— члены ОИК выработать эффективную формулу или механизм, которые обеспечивали бы координацию действий по вопросам, тревожащим исламский мир, с тем чтобы они могли выступать с единых позиций на всех международных форумах;Calls upon OIC Member States to reach an effective formula or mechanism that guarantees coordination on issues of concern to the Islamic world, with a view to adopting common stands in all international fora.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Полагаю, пунктом первым тех правил, которые нам предстоит выработать, должна быть именно скорость.I imagine the first point among the principles which we must work out ought to be promptitude.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
Следовательно, необходимо выработать правильную стратегию капиталовложений в рекламу.Therefore, it is hardly surprising that policies toward franchisee investment in advertising are important ones for you, as a franchisor, to get right when you establish your system.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
К тому времени приехал и Моррисон. Втроем мы собрались в институтском кафе, чтобы выработать план действий.By then, Morrison had also arrived, and the three of us met in the Institute's tea-room to formulate a strategy.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Группа вынесла конкретные рекомендации, которые помогли сделать процесс подготовки пособия по ПМС более целенаправленным и выработать четкие указания в отношении осуществления ПМС.The group provided concrete recommendations that helped to steer the preparation of the ICP handbook and establish firm directions for the implementation of ICP.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Одним из многочисленных данных мне психологом Анной советов после отъезда Марка в Денвер был совет выработать противодействие тому огромному ущербу, которому я ежедневно подвергала свое здоровье в процессе работы.One of many things Anna had advised me to do after Mark moved to Denver was to make an effort to counteract the damage I routinely inflicted upon my body.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Кризис 1998 года помог компании выработать свой уникальный подход к искусству тренинга.The 1998 crisis helped the company cement its unique approach to training.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Эта новая женщина, оказалось, во-первых, необыкновенно много знала и понимала, - так много, что надо было глубоко удивляться, откуда могла она приобрести такие сведения, выработать в себе такие точные понятия.In the first place, this new woman understood a good deal more than was usual for young people of her age; so much indeed, that Totski could not help wondering where she had picked up her knowledge.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Это дало бы нам возможность выработать соответствующий документ на основе достигнутого прогресса.This would enable us to formulate the relevant document on the basis of that progress.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/6/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/6/2011
Для того чтобы выработать общий взгляд на эти вариации (и другие аналогичные им, которые могут появиться в дальнейшем), необходимо найти точную формулировку для этой инвариантной связи.In order to acquire a general insight into these changes—and other analogous ones which may follow—it is necessary to find a precise formulation of this invariant connection.Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorTheory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University PressТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.
Более того, его официальная роль ограничивается помощью палестинцам в политических и экономических вопросах, и не включает попытку выработать мирное урегулирование – задача, отведенная госсекретарю США Кондолизе Райс.Also, his formal role is limited to helping the Palestinians sort out their economic and political affairs, not trying to negotiate a peace settlement – a task reserved for US Secretary of State, Condoleezza Rice.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
обращается с просьбой к исламским группам, находящимся в Женеве и Нью-Йорке, выработать единые позиции в отношении всех резолюций, в которых осуждаются наказания, предусмотренные в рамках исламского шариата;Requests the Islamic Groups in Geneva and New York to unify their positions towards rejecting all resolutions that oppose punishments stipulated in the Islamic Sharia.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
выработать условия урегулирования
work out an adjustment
вырабатывающий привыкание
addictive
вырабатывающий желчь
biligenic
быть выработанным
bottom
обрушенное выработанное пространство
caved goaf
обрушенное выработанное пространство
caved waste
грубое трикотажное полотно, выработанное на машине низкого класса
coarse knit fabric
выработанное общими усилиями мнение
consensus
основовязаное полотно, выработанное с применением нарезного пресса
cut presser fabric
выработанная шахта
duffer
средства доказывания, выработанные следственно-судебной практикой
evidence of practice
выработанная шахта
exhausted mine
выработанный рудник
exhausted mine
вырабатывать принципы
formulate
вырабатывать план
frame
Word forms
выработать
глагол, переходный
Инфинитив | выработать |
Будущее время | |
---|---|
я выработаю | мы выработаем |
ты выработаешь | вы выработаете |
он, она, оно выработает | они выработают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выработал | мы, вы, они выработали |
я, ты, она выработала | |
оно выработало |
Действит. причастие прош. вр. | выработавший |
Страдат. причастие прош. вр. | выработанный |
Деепричастие прош. вр. | выработав, *выработавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выработай | выработайте |
Побудительное накл. | выработаемте |
Инфинитив | выработаться |
Будущее время | |
---|---|
я выработаюсь | мы выработаемся |
ты выработаешься | вы выработаетесь |
он, она, оно выработается | они выработаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выработался | мы, вы, они выработались |
я, ты, она выработалась | |
оно выработалось |
Причастие прош. вр. | выработавшийся |
Деепричастие прош. вр. | выработавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выработайся | выработайтесь |
Побудительное накл. | выработаемтесь |
Инфинитив | вырабатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я вырабатываю | мы вырабатываем |
ты вырабатываешь | вы вырабатываете |
он, она, оно вырабатывает | они вырабатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вырабатывал | мы, вы, они вырабатывали |
я, ты, она вырабатывала | |
оно вырабатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вырабатывающий | вырабатывавший |
Страдат. причастие | вырабатываемый | |
Деепричастие | вырабатывая | (не) вырабатывав, *вырабатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вырабатывай | вырабатывайте |
Инфинитив | вырабатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я вырабатываюсь | мы вырабатываемся |
ты вырабатываешься | вы вырабатываетесь |
он, она, оно вырабатывается | они вырабатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вырабатывался | мы, вы, они вырабатывались |
я, ты, она вырабатывалась | |
оно вырабатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вырабатывающийся | вырабатывавшийся |
Деепричастие | вырабатываясь | (не) вырабатывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вырабатывайся | вырабатывайтесь |