without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
газетчик
м.р.
newsman, journalist, pressman разг. (сотрудник газеты); newsboy (разносчик газет)
Examples from texts
Крупная дама в шелковой жакетке "шанжан" толкнула его локтем в спину, а мальчишка-газетчик, не торопясь, швырял в него банановыми корками и приговаривал: "И не хочется, да нельзя упускать такой случай!"A large lady in a changeable silk waist dug an elbow into his back, and a newsy pensively pelted him with banana rinds, murmuring, "I hates to do it - but if anybody seen me let it pass!"Генри, О. / squaring the circleO.Henry / squaring the circlesquaring the circleO.Henry© Guy Davenport, 1993squaring the circleГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010
– «Вести»! – крикнул газетчик и устремился к толпе.' Voice of Liberty!' shouted a newsboy and dashed towards the crowd.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
Газетчик-итальянец приносил ему утренние газеты, и Герствуд прилежно прочитывал их.The Italian newsdealer now delivered the morning papers, and these he read assiduously.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Но ведь я решил стать газетчиком, как дедушка.But I want to be a newspaper, like Granddad.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Очевидно, те ужасы, которые смакуют газетчики, иллюстрируя рост преступности, пока еще Сен-Пону незнакомы.Whatever journalists wrote with such horrified relish in the newspapers about rising crime statistics obviously didn’t yet apply to Saint - Pons.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
После того, как контракт был подписан, агент по печати и рекламе вдруг вспоминал о своей былой работе газетчика и за несколько дней завязывал трогательно-дружеские отношения со всеми газетными репортерами города.The contract signed, the advance-man remembered his former newspaper labors, and for a few days became touchingly friendly with all the reporters in town.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Пока газетчики с фото- и кинокамерами атаковали команду самолёта, мы с Зерновым незаметно проскользнули в ресторанный буфет и с наслаждением заказали прохладительное.While newsmen with cameras attacked the crew of our plane, Zernov and I slipped through to the cafe for a bite and a drink.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Когда же после четырех месяцев непрерывных разочарований армия потеряла доверие к правительственным ораторам и газетчикам, те же комиссары открыли в ней непроглядную тьму.Then, after four months of uninterrupted disappointments, when the army had lost confidence in the government orators and journalists, these same commissars discovered in it nothing but opaque darkness.Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian RevolutionHistory of the Russian RevolutionTrotsky, Leon© Translated by Max Eastman© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961История русской революцииТроцкий, Лев© Терра-Книжный клуб, 1997
Воздушная железная дорога хрипло грохотала, трамваи гудели и звенели, извозчики ругались, мальчишки - газетчики звонко кричали, колеса оглушительно стучали.The elevated crashed raucously, surface cars hummed and clanged, cabmen swore, newsboys shrieked, wheels clattered ear-piercingly.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Полагаю, вы правы, – это дело не местного масштаба, хотя пока нам не стоит это нигде упоминать, и вообще – газетчикам надо сообщить как можно меньше.I think you're right about its not being a local case - though we won't advertise the fact just yet. For the moment we'll tell the Press as little as possible."Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Испугался, что газетчики обо всем пронюхают, раздуют скандал и напечатают в «Нэшнл Инкуайрере».He was scared the media would get wind of it, blow it out of proportion, he’d wind up the cover story of The National Enquirer.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я впервые услыхал об этом от своего газетчика в четверть девятого, когда вышел купить номер "Дейли кроникл".I heard of it first from my newspaper boy about a quarter to nine when I went out to get my Daily Chronicle .Уэллс, Герберт Джордж / Война мировWells, Herbert George / The War of the WorldsThe War of the WorldsWells, Herbert GeorgeВойна мировУэллс, Герберт Джордж
Один из газетчиков был девчонкой.One of the newspaper boys was actually a newspaper girl.Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeSlaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.Бойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Газетчики собирались выжать всё, что могли, из «очевидцев феномена», а я к тому же был ещё и автором фильма, потрясавшего Париж уже вторую неделю.The newsmen were out to squeeze every ounce of us "witnesses of the phenomenon". And what is more, I was the author of the film that was making a great impression on Parisian audiences for the second week now.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
— Газетчики уже принялись за дело.“Media circus by all accounts.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Add to my dictionary
газетчик
Masculine nounnewsman; journalist; pressman; newsboy
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
мальчик-газетчик
newsboy
журналист-газетчик
print journalist
Word forms
газетчик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | газетчик | газетчики |
Родительный | газетчика | газетчиков |
Дательный | газетчику | газетчикам |
Винительный | газетчика | газетчиков |
Творительный | газетчиком | газетчиками |
Предложный | газетчике | газетчиках |