about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

гарантирование

c.р.

(выпуска, размещения ценных бумаг, займа) underwriting

LingvoComputer (Ru-En)

гарантирование

assurance

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Возможные задачи включают минимизацию потерянного процессорного времени, вызванного отсутствием локальной работы, минимизацию суммарного сетевого трафика, а также гарантирование справедливого распределения ресурсов для пользователей и процессов.
Possible goals include minimizing wasted CPU cycles due to lack of local work, minimizing total communication bandwidth, and ensuring fairness to users and processes.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
вновь подтверждая в этой связи ответственность правительств за гарантирование и защиту прав лиц, проживающих на территории их стран, от преступлений, совершаемых отдельными лицами или группами лиц на почве расизма или ксенофобии,
Reaffirming. in this regard, the responsibility of Governments for safeguarding and protecting the rights of individuals residing in their territory against crimes perpetrated by racist or xenophobic individuals or groups,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Гарантирование качества
Quality assurance
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Фонд Pakistan Trade Enhancement Facility Fibromat откроет двухгодичный фонд для гарантирования товарных кредитов, выдаваемых отдельными коммерческими банками в Пакистане.
Trade Enhancement Facility Fibromat will provide two-year facility to guarantee documentary credits originated by selected commercial banks in Pakistan.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Банк является участником системы обязательного гарантирования депозитов.
The bank is a member of the system of compulsory deposit guaranteeing.
©2010 Степанов А.В. АФН РК
©2010 Степанов А.В. АФН РК
Совет подчеркнул, что любое правительство, избранное путем свободных, справедливых и демократических выборов в Камбодже, должно принять эффективные меры по гарантированию прав человека и основных свобод камбоджийского народа.
The Council stressed that any Government elected through free, fair and democratic elections in Cambodia should take effective measures to guarantee the human rights and fundamental freedoms of the Cambodian people.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Соответственно в случае резкого увеличения импорта, когда некоторые страны могли бы предпринять необходимые действия для гарантирования права на питание, другие не будут располагать такой возможностью.
Consequently, in the case of import surges, while some countries could take the necessary action to guarantee the right to food, others would not have this option.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правительство разработало планы и поставило цели для гарантирования уважения прав инвалидов.
The Government had drawn up plans and set objectives aimed at upholding the rights of persons with disabilities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
отмене законов, допускающих дискриминацию в отношении женщин в области наследования и владения землей и имуществом, и гарантированию женщинам права на наследование, в том числе земли и собственности их умерших мужей;
Repeal of laws that discriminate against women with regard to inheritance and ownership of land and property, and guaranteeing women the right to inherit, including their deceased husband’s land and property;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому до ядерного разоружения меры по сокращению ядерной опасности являются непременным условием для гарантирования общих интересов безопасности человечества.
Pending nuclear disarmament, therefore, measures for reducing nuclear dangers are a conditioning qua non for safeguarding humankind’s collective security interests.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, завтра ожидается утверждения нормы об увеличении суммы гарантирования вкладов втрое до 150 тыс. грн.
Besides, it is expected that tomorrow a decree will be approved that will raise the guaranteed deposit amount threefold to UAH 150 thousand.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
в отношении гражданских исков, вытекающих из осуществления им своих полномочий по заимствованию денег, по гарантированию обязательств и по покупке, продаже или гарантии продажи любых ценных бумаг;
in respect of civil action arising out of the exercise of its powers to borrow money, to guarantee obligations and to buy or sell or underwrite the sale of any securities;
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
АО "БТА Банк" является первым участником системы обязательного коллективного гарантирования (страхования) вкладов (депозитов) физических лиц Республики Казахстан и действует на основании Свидетельства №001 от 20.12.2004 года.
BTA Bank JSC is the first participant of the system of compulsory collective guaranteeing (insurance) of individuals’ deposits of the Republic of Kazakhstan and acts on the basis of Certificate №001 dated 20.12.2004.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011

Add to my dictionary

гарантирование1/2
underwriting

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

гарантирование экспортных кредитов
guarantee of export credits
гарантирование цен
guarantee of prices
гарантирование кредита
guaranteeing of credit
гарантирование достоверности рассылочного списка
mailing list guarantee
гарантирование цен
price support
гарантирование цен
support of prices
гарантирование размещения
underwriting
прямое гарантирование размещения ценных бумаг
direct underwriting
гарантирование обязательств материнской компании дочерней
upstream guarantee
Агентство по многостороннему гарантированию инвестиций
Multilateral Investment Guarantee Agency
система гарантирования закладных для лиц, регулярно уплачивающих взносы в течение определённого срока
link-a-loan scheme
сделки по гарантированию размещения ценных бумаг на рынке
underwriting business
банковский аккредитив для гарантирования ценных бумаг
direct-pay letter of credit
система гарантирования цен
price support system

Word forms

гарантирование

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгарантирование, *гарантированьегарантирования, *гарантированья
Родительныйгарантирования, *гарантированьягарантирований
Дательныйгарантированию, *гарантированьюгарантированиям, *гарантированьям
Винительныйгарантирование, *гарантированьегарантирования, *гарантированья
Творительныйгарантированием, *гарантированьемгарантированиями, *гарантированьями
Предложныйгарантировании, *гарантированьегарантированиях, *гарантированьях