about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

героизм

м.р.

heroism

Psychology (Ru-En)

героизм

м.

heroism

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Колумб взял себе за правило категорически отрицать свой личный героизм в этой истории.
Columbus made it a point to deny any heroism.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Я, можно сказать, геройски прикрывал отступление, а вы весь мой героизм коту под хвост пустили.
I was doing that heroic rearguard thing. You screwed it all up."
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Их реакция на это была совершенно естественной: они доказывали свою верность долгу и героизм делами и поступками и не нуждались в партийных поучениях относительно того, как воевать и умирать.
Their reaction was perfectly normal: they had proved their loyalty and courage with deeds, and they needed no Party preacher to tell them how to fight and die.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Мы поклялись тогда, что память о них навсегда сохранится в наших сердцах и что они никогда не будут забыты; они всегда остаются с нами, вдохновляя наш народ на жертвы, героизм, сохранение достоинства и конструктивное сопротивление.
We pledged then that they would forever stay in our hearts, that they would never be forgotten; and, here they have been with us, always present in the sacrifice, the heroism, the dignity and the creative resistance of their people.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
У этого белого человека были все те же ордена, что и у Герольда Ньюкома Уилбура, плюс самая высокая награда, какую мог получить американский солдат за героизм. Выглядела она так:
This man, who was white, had all the medals Harold Newcomb Wilbur had, plus the highest decoration for heroism which an American soldier could receive, which looked like this:
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Ей оставалось выбирать между безнадежным героизмом и лицемерным одобрением совершившегося факта.
All that they could do was to choose between hopeless heroism and hypocritical approval of the accomplished fact.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
А по-английски нельзя рассуждать о героизме и доблести, не становясь немного смешным, это вы тоже знаете.
But in English you can't be heroic and gallant without being a little absurd, and you know that too.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Мне приятно было думать, что Зинаида не может, однако, не отдать справедливости моей решимости, моему героизму...
It was sweet to me to think that Zinaida could not, anyway, fail to do justice to my courage, my heroism....'
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Они переменили свою деревенскую манеру танцевать на более модную, научились довольно скверно играть в бридж и прилично в теннис. и Мартин, не из доблести и героизма, а просто в силу привычки, перестал злиться на легкую светскую болтовню.
They modernized their rustic dancing; they learned to play bridge, rather badly, and tennis rather well, and Martin, not by virtue and heroism but merely by habit, got out of the way of resenting the chirp of small talk.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Джоб, как он заметил, даже не пытался кусаться – он просто скакал вокруг, прищурив глаза, и наблюдал за героизмом остальных.
Job, he saw, was not even attempting to pounce: he slunk around, his eyes closed to slits, watching the heroics of the rest.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
— Честь и слава тому, кто не забывает о чести, великий клык, — сказал он за двоих. — А мы славны только героизмом наших «фаршатоков».
"Honor comes to those who act with honor, Great Fang," he said for them both, "and it was our farshatok who brought honor to us all."
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив

Add to my dictionary

героизм1/2
Masculine nounheroism

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

героизм

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйгероизм
Родительныйгероизма
Дательныйгероизму
Винительныйгероизм
Творительныйгероизмом
Предложныйгероизме