about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

главнокомандующий

м.р.

commander-in-chief

Law (Ru-En)

главнокомандующий

Commander-in-Chief

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Значит, главнокомандующий вспомнил проклятье горной ведьмы.
So the Captain-General was remembering the curse of the mountain witch.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
У костра главнокомандующий Гарт с аппетитом обгладывал баранью ногу.
Gart, the warlord, was seated by the fire gnawing a haunch of mutton.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Александр Зелин – главнокомандующий Военно-воздушными силами, генерал-полковник.
Alexander Zelin – Commander-in-Chief of Russia’s Air Force, Colonel General.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Николай Рогожкин – заместитель министра – главнокомандующий внутренними войсками МВД России, генерал армии.
Nikolai Rogozhkin, General of the Army, Deputy Minister of Interior / Commander-in-Chief of the Russian Interior Ministry Forces.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Казаки проскакали по дороге, офицеры верхами, главнокомандующий в коляске и со свитой проехал мимо.
Orderlies galloped along the road, officers on horseback, the commander-in-chief in a calash, and his suite passed by.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
В их числе были фон Штюльпнагель, военный губернатор Франции, фон Фалькенхаузен, военный губернатор Бельгии, и в особенности Роммель, главнокомандующий группой армий «В».
6To avoid attempts on his life Hitler side-stepped any regular schedule and constantly changed his timetable at the last moment.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
- Ну, а на бале у главнокомандующего понравилось ему?
'Did he enjoy the commander-in-chiefs ball?'
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Воронцов принял Хаджи-Мурата, стоя у края стола. Старое белое лицо главнокомандующего было не такое улыбающееся, как вчера, а скорее строгое и торжественное.
The Commander-in-Chief received Hadji Murad standing beside his table, and his old white face did not wear yesterday's smile but was rather stern and solemn.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
— Ты хочешь сказать — к его превосходительству главнокомандующему? — поправил его капрал.
"With his Excellency the Lord-General, thou wouldst say?" replied the corporal.
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
"К кому я обращаюсь, к главнокомандующему или к моему старому другу?" - спросил я.
"'Am I speaking to the Commander-in-Chief or to my old friend?' I asked.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
К числу полномочий Хамени относится роль главнокомандующего вооруженными силами, контроль над разведывательными службами и назначение директоров национальных средств массовой информации.
Among his responsibilities, Khamenei serves as commander-in-chief of the military, controls the intelligence services, and appoints directors of the national media.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Курьер, — ответил Уайлдрейк, — к его превосходительству главнокомандующему.
"The bearer of a packet," answered Wildrake, "to the worshipful the Lord-General."
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Вместо того чтобы прочесть приказ главнокомандующего, где им предписывалось приостановить конфискацию, он ограничился тем, что ответил: — Мое дело имеет, конечно, некоторое отношение к вашим здешним занятиям.
He, therefore, instead of presenting the General's warrant superseding their commission, contented himself with replying, - "My business has, of course, some reference to your proceedings here.
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Выступление главнокомандующего ВВС было посвящено различным аспектам перехода военной авиации России к новой организационно-штатной структуре, формирования новых подходов к боевой подготовке и применению ВВС.
The address of the Russian Air Force Commander-in-Chief was devoted to various aspects of the transition of the Russian Air Force to a new organizational structure, and new approaches to Air Force combat training and employment.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Эверард понял, что пора пустить в ход записку Кромвеля, полученную от главнокомандующего уже после возвращения Уайлдрейка.
Everard saw it was then time to produce two or three lines under Cromwell's hand, which he had received from the General, subsequently to the communication through Wildrake.
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965

Add to my dictionary

главнокомандующий1/2
Masculine nouncommander-in-chief

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

британский главнокомандующий англо-египетской армией
sirdar
Верховный главнокомандующий
Supreme Commander-in-Chief
Верховный главнокомандующий ОВС НАТО в Европе
SACEUR
Верховный главнокомандующий ОВС НАТО на Атлантике
SACLANT
союзный главнокомандующий
interallied commander
верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами
Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces
пункт об осуществлении президентом функций главнокомандующего
commander-in-chief clause
штаб главнокомандующего
General Headquarters
штаб Верховного главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе
SHAPE
должность британского главнокомандующего англо-египетской армией
sirdarship
штаб верховного главнокомандующего объединёнными вооружёнными силами НАТО в Европе
Supreme Headquarters of the Allied Powers in Europe

Word forms

главнокомандующий

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйглавнокомандующийглавнокомандующие
Родительныйглавнокомандующегоглавнокомандующих
Дательныйглавнокомандующемуглавнокомандующим
Винительныйглавнокомандующегоглавнокомандующих
Творительныйглавнокомандующимглавнокомандующими
Предложныйглавнокомандующемглавнокомандующих