without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
гнилой
прил.
rotten; putrid, decomposed; foul (о воде || of water); decayed, carious (о зубах || of tooth); rotten, corrupt перен.; damp, muggy (о погоде || of weather)
Biology (Ru-En)
гнилой
carrion
putrid
rotten
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Они выделялись среди моря публики, как гнилой фрукт в корзине, и так же не пользовались популярностью.They stood out among the heaving audience like well-rotted fruit, and seemed about as popular.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Если не удалась наша "ладья", если оказалось, что это всего только старый, гнилой барказ, годный на слом...... If your 'fairy boat' has failed you, if it has turned out to be nothing more than a rotten old hulk, only fit to be chopped up . . ."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но собственный голос испугал его – так дико прозвучал он под навесом темных ветвей, в гнилой и спертой сырости лесного оврага!But his own voice terrified him--it sounded so wild and strange under the cover of dark branches in the close, decaying dampness of the forest ravine!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Кроме немногих ракит, всегда готовых к услугам, да двух-трех тощих берез, деревца на версту кругом не увидишь; изба лепится к избе, крыши закиданы гнилой соломой…Except for a few of the ever- accommodating willows, and two or three gaunt birch-trees, you do not see a tree for a mile round; hut is huddled up against hut, their roofs covered with rotting thatch....Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— Там он и лежит, — сказал Гордон-Нэсмит, — и если уж он вообще чего-нибудь стоит, так ему цена три фунта за унцию. Две большие кучи, он гнилой, мягкий, греби лопатой и вези, там его тонны."There it is," said Gordon-Nasmyth, "worth three pounds an ounce, if it's worth a penny; two great heaps of it, rotten stuff and soft, ready to shovel and wheel, and you may get it by the ton!"Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
— Пусть это будет гнилое зерно."Say it's spoilt grain.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Уборные одна над другой, а деревянные перекрытия гнилые, и с верхних так и течет на нижних.The toilets right on top of one another, the wooden partitions rotten, and the ones above leaking down into the ones underneath.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Беседка, рекомендованная мистером Квилпом, представляла собой кое-как сколоченную из гнилых досок убогую клетушку, нависавшую над рекой и грозившую того и гляди съехать в типу.The summer-house of which Mr Quilp had spoken was a rugged wooden box, rotten and bare to see, which overhung the river's mud, and threatened to slide down into it.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
И тут я кстати должен заметить, что друзьям моим славянофилам, великим охотникам пихать ногою всякие мертвые головы да гнилые народы, не худо бы призадуматься над этою былиной.And in this place, I must by the way observe that it wouldn't be amiss for our friends, the Slavophils, who are so fond of kicking dead heads and decaying nationalities underfoot to ponder over that legend."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
И я знал, мы очень скоро дорвемся до этого гнилого продукта.And I knew we’d get into that rotten stuff pretty soon.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Еще пять шагов, и она обнаружила на куче гнилых листьев свое коричневое вращающееся кресло.Another five paces and she found her brown swivel chair lying on a pile of leaf mould.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Сверху донизу все гнило,- заметил Губарев, не возвышая, впрочем, голоса.From top to bottom it's all rotten," observed Gubaryov, without raising his voice, however.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Разве сердцевина гнила была.Perhaps it was rotten at the core.’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
На крылечке темного и гнилого строения, вероятно бани, сидел дюжий парень с гитарой и не без удали напевал известный романс:On the steps of a dark crumbling out-house, probably the bath-house, sat a stalwart lad with a guitar, singing with some spirit the well-known ballad:Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Высунув локоть в окно, он отхлебнул пива и поглядел на водителя джипа примерно так, как моряки с кормы авианосца смотрят на пигмея, подплывшего на плоту торговать гнилыми бананами.Sticking his elbow out of the window, he took a swig of beer and looked at the driver of the jeep pretty much the same way as the sailors on the bow of an aircraft carrier look down on a pygmy paddling over his raft to trade in rotten bananas.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
rotten
translation added by ` ALGold en-ru
Collocations
гнилой лед
rotten ice
гнилой сучок
rotten knot
гнилой камень
rottenstone
гнилой камень
saprolite
гнилой карман
pocket rot
переросший гнилой сук
blind conk
гнилой сучок
decayed knot
с гнилой сердцевиной
deprecated
гнилой сучок с выпавшей сердцевиной
pith knot
гнилой сучок
punk knot
гнилой зуб
decayed tooth
гнилое, испорченное мясо
carrion
гнилое дерево
punk
"гнилое местечко"
rotten borough
гнилая древесина
rotten wood
Word forms
гнилой
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | гнилой | гнил |
Жен. род | гнилая | гнила |
Ср. род | гнилое | гнило |
Мн. ч. | гнилые | гнилы |
Сравнит. ст. | гнилее, гнилей |
Превосх. ст. | гнилейший, гнилейшая, гнилейшее, гнилейшие |