about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

головокружение

c.р.

giddiness, dizziness; vertigo

Learning (Ru-En)

головокружение

с

dizziness, giddiness

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Это стоило ему нескольких минут цепляния за Кайла, пока головокружение не отступило.
Then he had to let Cail uphold him while his balance reeled.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Линден попыталась встать, но всё поплыло перед глазами; нахлынувшая слабость и головокружение заставили её уцепиться за Кайла, чтобы не упасть снова.
A wave of giddiness lifted her out of herself. She tottered to her feet, staggered against Cail.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Лэнгдон начал испытывать легкое головокружение.
Langdon felt light-headed.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Кроме того, препараты обладают достаточно широким спектром побочных эффектов, среди которых наиболее распространенны тошнота, рвота, диарея и головокружение.
Moreover, these therapeutic agents have a wide range of side effects, among which the most common are nausea, vomiting, diarrhoea and dizziness.
Последние дни я чувствую себя как-то странно, у меня головокружение и слабость.
I’ve been feeling funny for a few days, dizzy and weak.”
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Так Ll- адреноблокаторы вызывают ортостатические реакции, головокружение, головную боль, утомляемость, недомогание, отеки, астению, сонливость, тошноту, ринит, ретроградную эякуляцию.
For example, α1-adrenoblockers cause orthostatic responses, vertigo, headache, fatigue, indisposition, edema, asthenia, drowsiness, nausea, rhinitis, and retrograde ejaculation.
Рывком встал на ноги — и оперся на спинку кресла, одолевая головокружение.
He stood too quickly and had to grab the back of his chair to steady himself against dizziness.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Легкое головокружение словно уничтожило осязание и ощущение формы. Остались только ослепительные краски.
Giddiness took away all sensation of touch or form; but the sense of blinding colour remained.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Первое, что со многими случается – головокружение от успеха. Человек начинает думать, что раз его назначили на руководящий пост, значит он совершил нечто особенное и теперь он может все.
Many young managers feel under pressure to deliver something special straight away or, alternatively, allow their new autonomy to cloud their judgment.
© The Well, 2009
Лили выполнила его указания, и головокружение прекратилось.
She did as he said and the dizziness eased up.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Он сидел на диване и чувствовал головокружение.
He sat on the sofa and felt giddy.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Она ощутила легкое головокружение от избытка свалившейся на нее информации, по большей части неприятной.
She felt slightly dizzy, punch-drunk from too much information, much of it unwelcome.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Я пытался в разное время фокусировать на них свое нераздельное внимание, но каждый раз я испытывал головокружение и раздвоение.
I had tried various times to focus my undivided attention on them, but every time I would get dizzy and disassociated.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Я начала отчетливо чувствовать головокружение.
I began to feel distinctly woozy.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Примерной половине девятого (я не заметил точное время) Клебер-сан, уже допившая чай и съевшая два пирожных, пожаловалась на головокружение.
At about half past eight (I did not notice the precise time) Kleber-san, having drunk her tea and eaten two cakes, complained of feeling dizzy.
Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / Левиафан
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation

Add to my dictionary

головокружение1/5
giddiness; dizziness; vertigo

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    lightheadedness

    translation added by Gennady Sudat
    0
  2. 2.

    vertigo

    translation added by ABBYY Lingvo Live
    Bronze en-ru
    1
  3. 3.

    light-headedness

    translation added by Ksenia_V
    2

Collocations

головокружение, связанное с изменением барометрического давления
alternobaric vertigo
устраняющий головокружение
antidinic
вызывать головокружение
dizzy
испытывающий/ чувствующий головокружение
dizzy
чувствующий головокружение
dizzy
эндемическое паралитическое головокружение
endemic paralytic vertigo
"слуховое" головокружение
endolymphatic hydrops
лабиринтное головокружение
endolymphatic hydrops
испытывать головокружение
faint
испытывающий головокружение
faint
чувствующий головокружение
faint
вызывающий головокружение
giddy
испытывающий головокружение
giddy
головокружение при взгляде вниз с большой высоты
height vertigo
головокружение в положении лежа
horizontal vertigo

Word forms

головокружение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйголовокружение, *головокруженьеголовокружения, *головокруженья
Родительныйголовокружения, *головокруженьяголовокружений
Дательныйголовокружению, *головокруженьюголовокружениям, *головокруженьям
Винительныйголовокружение, *головокруженьеголовокружения, *головокруженья
Творительныйголовокружением, *головокруженьемголовокружениями, *головокруженьями
Предложныйголовокружении, *головокруженьеголовокружениях, *головокруженьях