without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
гольфы
мн.; ед.
plus-fours (короткие брюки с манжетами, застегивающимися под коленом)
knee-length socks, knee-highs (короткие чулки с резинкой, охватывающие ногу под коленом)
AmericanEnglish (Ru-En)
гольфы
мн
knee-high socks, knee-highs (-hi's) [['niˌhaiz]
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он ощутил тяжесть одежды, сбросил ботинки, двумя рывками сорвал с себя гольфы.He became conscious of the weight of clothes, kicked his shoes off fiercely and ripped off each stocking with its elastic garter in a single movement.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
На трясине в гольф никто не играет.Nobody plays golf on a bloody bog."Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
В языческих рощах и зеленых аллеях гольф-поля Экклз преображается.Down in the pagan groves and green alleys of the course Eccles is transformed.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Уайрман прибыл в ярко-синем гольф-каре, разрисованном жёлтым в модном стиле «пинстрайпинг».Wireman came buzzing up in a bright blue golf cart with sporty yellow pinstriping.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
— Он пригласил меня во вторник сыграть с ним в гольф.“I’m supposed to play golf with him on Tuesday.”Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
— Сегодня я предпочел бы гольф, если не возражаете, — ответил Дюквиз и тотчас же повернулся к Линде: — Мерикона прошла через один из выходов, которых в замке сто сорок четыре тысячи, — так, по крайней мере, говорят."I'd rather golf today, if you don't mind," DuQuesne answered, and immediately went on speaking to Linda: "Marikona traversed an aspect, of which the castle has 144,000, or so rumor has it."Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Из окна открывается вид на противоположную сторону города: за ней лежит широкая возделанная долина и поле для гольфа.Straight out from the windows Rabbit can look in the opposite direction across the town into the wide farm valley, with its golf course.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Изобретение предназначено для обучения и совершенствования техники и точности ударного движения в различных видах спорта: бейсбол, футбол, хоккей, гольф, теннис.The invention is used for teaching and improving the technics and precision of impact movement in different sports disciplines, such as baseball, football, hockey, golf and tennis.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Не в состоянии двинуться, я напрягал слух: когда же со стоянки донесется шум "гольфа" Саэки сан?Unable to move a muscle, I lie there straining to hear. I imagine I'll catch the roar of her Golf in the parking lot.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Потом второй завтрак, теннис или гольф и поездка в "Казино", где они будут пить чай.After that, lunch, tennis, or golf, a trip to the Casino for tea.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Уменьшив их до размера мячиков для гольфа, Сэло мог передвигаться по твердой почве прыжками, с огромной скоростью.By reducing them to the size of golf balls, Salo could bound over hard surfaces at high speeds.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
"16 августа присутствовал на вручении призов участникам турнира по гольфу "Oilman's Classic"."On August 16th I attended the awarding ceremony for the Oilman's Classic Golf Tournament.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
— У меня такое чувство, что это и есть мир с гольфом. Только он изменился."I have a feeling this is the golf world, but changed."Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Брюки для гольфа, бриджи цвета хаки, спортивные рубашки, шорты, спортивные штаны для трека, фуфайки, куртки.Golf pants, khakis, sports shirts, shorts, track pants, sweatshirts.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Мы с ним в гольф играем, так он замаха нормального сделать не может, точно калека!He swings a golf club like a cripple.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
tube socks
translation added by Анастасия Куликова
Collocations
чулки или гольфы
stockingette
выводящий удар в гольфе
approach
мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф
caddy
площадка для гольфа
course
клюшка для гольфа
driver
игра в гольф между двумя парами
foursome
играть в гольф
golf
мячик для гольфа
golf ball
площадка для игры в гольф
golf course
матч по гольфу
golf match
игрок в гольф
golfer
площадка для игры в гольф
green
поле для игры в гольф
links
клюшка для гольфа
spoon
бар в гольф-клубе
the nineteenth hole
Word forms
гольф
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | гольф | гольфы |
Родительный | гольфа | гольф, гольфов |
Дательный | гольфу | гольфам |
Винительный | гольф | гольфы |
Творительный | гольфом | гольфами |
Предложный | гольфе | гольфах |