about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

государственный служащий

State employee; civil servant (в Англии || in England)

Law (Ru-En)

государственный служащий

jobholder амер., public employee, (в Великобритании) Crown servant, public servant

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Осуществление этой двухнедельной программы началось в сентябре 1999 года; она была рассчитана на участие 23 государственных служащих из 11 африканских стран.
The programme, of two weeks duration, was initiated in September 1999 and counted on the participation of 23 public officials from 11 African countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тем временем чистка продолжалась уже не только в полиции, но и в правоохранительных органах и среди государственных служащих.
The purge was complete, not only in the police but also in the magistrature and among the State officials.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Авторы трудов, в основном профессора и государственные служащие, создавали их исходя из соответствующих точек зрения.
Most of them were professors and civil servants and wrote from the standpoint of professors and civil servants.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в 1997 году военный губернатор штата Кадуна издал декрет об увольнении 22 000 государственных служащих штата Кадуна, после того как они организовали забастовку.
The Committee notes with concern that in 1997 the military Governor of the State of Kaduna issued a decree dismissing 22,000 workers of the Kaduna State civil service when they went on strike.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При международной технической помощи правительству следует учредить национальное агентство для предупреждения, расследования и наказания актов коррупции со стороны государственных служащих.
The Government should establish a national agency, with international technical assistance, to prevent, investigate and punish acts of corruption on the part of public officials.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи оратор подчеркивает необходимость проведения широкомасштабной кампании информирования государственных служащих, которые работают с мигрантами и другими иностранцами.
In that connection, he stressed the need for a large-scale awareness campaign aimed at public servants who came into contact with migrants or other foreign populations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, во многих странах необходимо принять меры в целях совершенствования административных навыков государственных служащих;
In many countries, moreover, the administrative skills of public servants need to be raised.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Из всех твоих действий наши журналисты состряпают историю об «уликах», сфабрикованных вышедшей из-под контроля государственной служащей, которая во что бы то ни стало пытается удержаться на своем посту.
Our media people will spin whatever you do into a tale of fabricated evidence by an out-of-control employee trying to save her job.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Недавно правительство провело столь необходимую пенсионную реформу для государственных служащих, однако проведение дальнейших реформ крайне необходимо для либерализации и высвобождения потенциала рынка.
The government has recently secured the passage of a much-needed pension reform for civil servants, but further structural reforms are sorely needed to liberalize and unleash the power of the market.
Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, ФионаSala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fiona
la-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fiona
Sala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fion
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
ла-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фиона
Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фион
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
ОООНКИ продолжает содействовать в сотрудничестве с ЭКОВАС и другими международными партнерами подготовке к возвращению государственных служащих на рабочие места на территории всей страны.
UNOCI continues to facilitate, in cooperation with ECOWAS and other international partners, preparations for the redeployment of State administration throughout the country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Документ является обязательным для всех государственных служащих, разрабатывающих предложения по введению или корректировке регулирования.
The document is binding on every public servant engaged in drafting proposals to introduce or amend regulations.
©2004-2005 by RECEP
Пожалуй, можно приноравливаться к существующему народному быту; это наше дело, дело людей... (он чуть не сказал: государственных) служащих; но, в случае нужды, не беспокойтесь: учреждения переделают самый этот быт".
Of course there may be adaptation to the existing national life; that is our affair - the affair of the official (he almost said "governing") class. But in case of need don't be uneasy. The institutions will transform the life itself."
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
О проведении аттестации государственных гражданских служащих Российской Федерации
On Certification of Government Civil Servicemen in the Russian Federation
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
На примере гестапо мы можем убедиться в том, что происходит, когда какая-то часть государственного механизма перестает служить народу и переходит под контроль той или иной клановой группировки.
It shows what happens when a governmental body ceases to be in the service of the nation, and passes instead into the service of a clan.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Электронным документооборотом пользуются около 800 организаций, 10 000 государственных и муниципальных служащих.
Electronic document management is used by 800 organisations and 10,000 governmental and municipal officers.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC

Add to my dictionary

государственный служащий1/2
State employee; civil servant

User translations

Noun

  1. 1.

    public office holder

    translation added by Gregory Lipich
    0

Collocations

правительственный, государственный служащий
government employee
профессиональный государственный служащий
public service careerist
государственный служащий, занимающийся после работы частной практикой
sundowner
государственный служащий, занимающийся контролем над ценами
price-fixer
жалованье государственного служащего
official's fee
убийство государственного служащего
public assassination
низший разряд государственных служащих
second division
закон о государственных служащих
civil servants act
комитет государственных служащих
committee of civil servants