about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



State, commonwealth, nation

Learning (Ru-En)



state; страна country, nation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Замечания президента Алена Гринспэна, высказанные в 2003 году на конференции Федерального резервного банка Атланты, посвященной финансовым рынкам, в речи, озаглавленной «Страны с рыночной экономикой и правовое государство» .
Remarks by Chairman Alan Greenspan at the 2003 Financial Markets Conference of the Federal Reserve Bank of Atlanta in a speech entitled “Market economies and rule of law” .
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
Я неоднократно отмечал важность того, чтобы государство мобилизовало национальные ресурсы на решение задач развития людских ресурсов, модернизации государственных институтов и устойчивого развития производства
On a number of occasions, I have emphasized how important it is that the State mobilize domestic resources to confront the challenges of human development, State modernization and sustainable productive development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако даже в случае наличия недостаточных ресурсов государство обязано обеспечивать по возможности самое полное осуществление прав при существующих условиях.
Even where available resources are insufficient, however, the State is obligated to ensure the widest possible enjoyment of the rights under prevailing circumstances.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому мы ощущаем это так, как если бы это была наша боль, беспомощность и гнев, который испытывает государство, когда оно подвергается такому предательскому нападению неведомого врага.
We therefore feel as if it were our own the pain, helplessness and outrage experienced by a nation when it is attacked in such an infamous manner by a faceless enemy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- Да что же это в самом деле такое? -- воскликнул Миусов. как бы вдруг прорвавшись: -- устраняется на земле государство, а церковь возводится на степень государства!
"Why, it's beyond anything!" cried Miusov, suddenly breaking out; "the State is eliminated and the Church is raised to the position of the State.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Дворянство с правительством представляют у нас европейское государство в славянском.
The nobility and the government in our country represent the European state in the Slav state.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В этом случае государство откажется обеспечивать защиту и на практике эта норма может быть не осуществлена.
In that case, States would refuse to exercise protection and the rule could not be applied in practice
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как государство, находящееся на переходном этапе, мы хотели бы также упомянуть о том, что Государство Эритрея разрабатывает проекты новых кодексов, включая уголовный кодекс.
As a nation in transition, we would also like to mention that the State of Eritrea is drafting its new codes, including the Penal Code.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Скажем так, – проговорил Штрум, – во время войны Советское государство обнаружило и свои преимущества, и свои слабости.
'We could say,' Viktor went on, 'that during the war the Soviet State has demonstrated both its strengths and its weaknesses.'
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Приняло ли государство другое законодательство, которое прямо признает право на здоровье, включая право детей на здоровье? (да/нет)
Has the State passed other legislation that expressly recognizes the right to health, including children's right to health? (yes/no)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Основное различие между ними состоит в том, что перемещенные внутри страны лица не пересекали национальных границ, и, со строго юридической точки зрения, ответственность за них официально по-прежнему несет их государство.
The principal difference between the two is that IDPs have not crossed a national frontier and from a strictly legal point of view remain the formal responsibility of their own State.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать закрепленное в пункте 2 статье 1 Пакта право на самоопределение, которое гласит, что "ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования".
The Committee urges the State party to respect the right to self-determination as recognized in article 1, paragraph 2, of the Covenant, which provides that "in no case may a people be deprived of its own means of subsistence".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сейчас государство лишено такой возможности.
At present, the state lacks this capacity.
© 2005 RPI
Поскольку существует возможность делать закупки у иностранных поставщиков, то рост затрат на закупки оказывается связан с транспортировкой, где государство имеет мало влияния, и с налогами на импорт, которыми государство может легко воспользоваться.
Since there is the option of buying from foreign suppliers, the cost disadvantage of purchases is associated with transportation, on which the State has little influence, and with import taxes, on which it can easily play.
©2004-2005 by RECEP
Они терпят государство, переносят его варварский деспотизм с полным равнодушием.
They tolerate the state, they suffer its barbaric despotism with complete equanimity.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Add to my dictionary

State; commonwealth; nation

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Julia Antipova
  2. 2.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
  3. 3.


    translation added by Регина Калиева


соседнее государство
adjoining state
управляющее государство
administering authority
aggressor state
archipelagic state
государство, предоставляющее убежище
asylum state
изоляционистское государство
авторитарное государство
authoritarian state
автономное государство
воюющее государство
belligerent nation
воюющее государство
belligerent state
пограничное государство
пограничное государство
буржуазное государство
bourgeois state

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.