about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Law Dictionary
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

границы

confines, marchess

Engineering (Ru-En)

границы

scope

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

-- А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу.
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- создавать границы сот и микросот (по географическому принципу) любой формы, а также адаптировать размеры и конфигурацию сот при изменении нагрузки в сотах,
to create borders of cells and microcells (on geographical principle) of any shape, as well as to adapt dimensions and configuration of cells when the load is changed within cells;
При выполнении операций над массивами для указания верхней границы используйте макрос ARRAY_LENGTH() вместо именованной константы.
When you use operations on an array, instead of using a named constant for the upper bound of the array size, use the ARRAY_LENGTH() macro.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Будет продолжена активная работа по завершению делимитации государственной границы между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой.
Active work will be continued in completing the delimitation of the State border between the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В общем случае малоугловые границы представляют собой смесь этих двух типов границ.
In general, low-angle grain boundaries are composed of a mixture of both types.
Ashcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsАшкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого тела
Физика твердого тела
Ашкрофт, Н.,Мермин, Д.
Solid state physics
Ashcroft, Neil,Mermin, David
© 1976 by Harcourt, lnc
В эти мгновения счастья, радости, благодати, "я" внезапно исчезает, вы более растворены в целом, границы менее ясны, они размыты.
In those moments of happiness, joy, bliss, suddenly the ego disappears - you are more melting into the whole; boundaries are less clear, boundaries are more blurred.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
До возвращения Ивана Петровича из-за границы Федя находился, как уже сказано, на руках Глафиры Петровны.
Until Ivan Petrovitch's return from abroad, Fedya was, as already related, in the hands of Glafira Petrovna.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Места парковки в ночное время и места заправки всего оборудования должны располагаться на расстоянии не менее 100 футов от водных объектов или на возвышенности и на расстоянии не менее 100 футов от границы водно-болотных угодий.
All equipment is parked overnight and/or fuelled at least 100 feet from a waterbody or in an upland area at least 100 feet from a wetland boundary.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
5 июля 2000 года — в 15 ч. 50 м. около 60 человек с ливанской стороны границы совершили нападение на группу солдат Израильских сил обороны (ИДФ) на израильской стороне непосредственно к югу от пропускного пункта Фатма, забросав их градом камней.
5 July 2000 — At 15:50 hours some 60 individuals from the Lebanese side of the border attacked a group of the Israeli Defence Forces (IDF) on the Israeli side, just south of the Phatma Gate, with a barrage of stones.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В качестве инструмента привлечения внешних финансовых ресурсов переводы из-за границы используются также банками Сальвадора, Мексики, Панамы и Турции.
Banks in El Salvador, Mexico, Panama and Turkey have also used remittances as a basis for raising external financing in the markets.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выглядел он до смерти уставшим. Мужчина, которому неделей раньше никто бы никогда не дал шестидесяти, такой он был подтянутый и энергичный, теперь напоминал семидесятилетнего еврея, который пытался добраться до границы Польши, пока еще было время.
He looked weary almost to death, a man who might have been a trim and Nautilus-toned sixty last week and now looked like a seventy-five-year-old Jew trying to get the hell out of Poland while there was still time.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Более того, обе границы достигаются.
Furthermore, both extremes are possible.
Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic Geometry
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Флорин проверяет себя, погружается вниз, на глубину, насколько хватает его возможностей, ниже границы проникновения света.
Tanner is testing himself, pushing on and down, as far as he can go, into the disphotic zone.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
- Я слышал... - не решался высказать мысль свою Лембке, - я слышал, что вы, возвратясь из-за границы, где следует изъявили... в роде раскаяния?
“I have heard . . .” (Lembke hesitated to utter his thought) “I have heard that on your return from abroad you made some expression . . . as it were of repentance, in the proper quarter?”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Я подъехал к парку «Золотые Ворота», вышел из машины и зашагал вдоль озера Спрекелс у северной границы парка.
I DROVE TO GOLDEN GATE PARK and walked along Spreckels Lake on the northern edge of the park.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед

Add to my dictionary

границы1/2
confines; marchess

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    boundaries

    translation added by Kсения Tарасова
    3

Collocations

приемочные границы
acceptance window
границы зоны доступа
accessibility envelope
существующие с незапамятных времен границы
ancient boundaries
размывание границы зоны
band edge tailing
разрешение на пролет границы
border flight clearance
цена франко-границы
border price
внезапное нападение на границы
border raid
называть границы
bound
компонента границы
boundary component
сообщение о расчетном времени прохода границы диспетчерской зоны
boundary estimate message
оператор взятия границы
boundary operator
сохраняющий границы
boundary preserving
регистр границы
boundary register
договор о режиме границы
boundary treaty
вариация границы
boundary variation

Word forms

граница

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйграницаграницы
Родительныйграницыграниц
Дательныйграницеграницам
Винительныйграницуграницы
Творительныйграницей, границеюграницами
Предложныйграницеграницах