without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
грим
м.р.; театр
make-up; grease-paint (краски)
AmericanEnglish (Ru-En)
грим
м
make-up
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Некоторые тут так трясутся, что сложно грим накладывать, даже знаменитости нервничают.'We get some people in here, really trembling with nerves. Even celebrities. We can hardly do their makeup.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
– Вы что, не понимаете, Грим?"Don't you understand, Graeme?" he said.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
Грим качественный.A good-quality makeup job.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Прежде он думал, что дело в другой одежде и гриме, потом решил, что причина - волосы, но в глубине сердца знал, что это не объяснение.He used to think it was the change of clothes and the makeup, then he decided it was the hair, but in his heart he knows that none of those things can account for it.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Возчик, на лице которого слезы ужаса мешались с гримом и каплями дождя, растянул аккордеон.Carter, tears of terror mingling with make-up and the rain, squeezed the accordion.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Рядом с полками стоял комод, один ящик которого был доверху забит всякими принадлежностями для грима. Одних накладных усов здесь было не меньше десятка разновидностей.There was a set of drawers. One of them was full of make-up, including a selection of moustaches.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
В сточной канаве обнаружили остатки театрального грима.Traces of theatrical make-up were found in the sink of the farmhouse.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Вокруг глаз — многочисленные морщинки со следами грима.There were fine lines all around her eyes, full of makeup.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
– За то, чтобы проверить дом за домом город Бловен, в поисках убийц полевого командира Грима."That a house-to-house search of the Blauvain city area be made for the assassins of Reid Commander Graeme," said Whallo.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
- Ступай позови Сарумана, коль ты у него теперь в лакеях, Грима Гнилоуст! - сказал Гэндальф."Go and fetch Saruman, since you have become his footman, Grima Wormtongue!" said Gandalf.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Профессиональные солдаты в нескольких поколениях – жители этой маленькой суровой планеты, называвшейся Дорсай, обычно крупнее людей с других планет; но Гримы выделялись даже среди дорсайцев.The professional soldiers of several generations from that small, harsh world called the Dorsai, are normally larger than men from other worlds; but the Graemes are large even among the Dorsai.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
make up
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
makeup
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
наносить грим
white out
накладывание грима
make-up
использование грима
making-up
накладывание грима
making-up
художник по гриму (гример)
makeup artist
формула Грима
Griem's formula
Word forms
грим
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | грим | гримы |
Родительный | грима | гримов |
Дательный | гриму | гримам |
Винительный | грим | гримы |
Творительный | гримом | гримами |
Предложный | гриме | гримах |