about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

грунт

м.р.

  1. soil; ground, bottom

  2. priming, prime coating, ground (картины || of a picture)

Biology (Ru-En)

грунт

  1. earth

  2. ground

  3. soil

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не исключено, что неорганический марсианский грунт способен сам, в отсутствие каких-либо микробов, окислять пищу.
Perhaps there is an exotic inorganic chemistry in the Martian soil that is able by itself, in the absence of Martian microbes, to oxidize foodstuffs.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
- Это он в Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, - прибавил какой-то пьяненький из мещан.
"He's going to Jerusalem, brothers, and saying good-bye to his children and his country. He's bowing down to all the world and kissing the great city of St.Petersburg and its pavement," added a workman who was a little drunk.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Скалистый грунт, на котором стоял корабль, имел температуру минус триста пятьдесят градусов по Фаренгейту, но с ней вполне могли справиться наши обогреватели.
The rock on which the ship was standing had a temperature of minus three hundred and fifty degrees, but our heaters could handle the situation.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Мне больше нравилось шагать по газону, потому что на мне были английские туфли с резиновыми шипами на подошве, которые вдавливались в мягкий грунт.
I was happier on the lawns because I had on shoes from England with rubber nobs on the soles that bit into the soft ground.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great Gatsby
The Great Gatsby
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1925 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
Великий Гэтсби
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
Конь, дрожа, лег животом на каменистый грунт долины, в которую они спустились.
The steed crouched trembling in a rocky valley.
Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's World
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Пыли не было, только стерильный сухой красный грунт; с другой стороны, вполне возможно, что повторяющиеся каждые пять минут толчки не позволяли пыли осесть.
There was no dust but plenty of the dry sterile red dirt, and the way the place shook every few minutes probably wasn't conducive to dust settling.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
«Он мог находиться в марсианском грунте в окружении органических соединений миллиарды лет и не разрушать их. Но когда вы разогреете грунт, чтобы найти в нем органику, перхлорат немедленно уничтожит все органические вещества», - говорит Маккей.
"It could sit there in the Martian soil with organics around it for billions of years and not break them down, but when you heat the soil to check for organics, the perchlorate destroys them rapidly," McKay said.
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
www.nasa.gov 21.06.2011
© Astrogorizont.com
www.nasa.gov 21.06.2011
Развитие робототехники продолжится, и вскоре будут созданы автоматические космические корабли, способные закапываться в грунт и плавать, и телескопы, способные наблюдать за планетами земного типа, вращающимися вокруг близлежащих звезд.
Advances in robotics will continue to occur, with automated spacecraft that can dig and swim, and telescopes that can look for earth-like planets around nearby stars.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Не используйте твердые породы и грунт, доставленный из-за пределов водно-болотных угодий, пни или обломки сучьев для поддержки техники на водно-болотных угодьях в пределах полосы отвода.
Do not use rock, soil imported from outside the wetland, tree stumps, or brush riprap to support equipment on the construction right of way.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В зоне около берега (станции 1, 3 и 4) преобладают водоросли (Laminaria), тогда как дальше от берега, на глубине (станции 2 и 5), средой обитания брюхоногих моллюсков и камбаловых рыб служит преимущественно песчаный грунт.
In areas closer to the shore (transect stations 1, 3 and 4) algae (Laminaria) dominated, while further out in deeper water (stations 2 and 5) the more sandy substrate supported buccinid gastropods and flatfish.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Все неочищенные воды будут сбрасываться на грунт далеко от поверхностных водных источников.
All discharges of untreated water will be to the ground surface away from surface waters.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Методы сооружения трубопровода (например, укладка в минеральный грунт, подстилающий торф там, где это возможно) и проект трассы были специально разработаны с учетом необходимости снижения возможного воздействия на гидрологическую целостность.
The construction methodology for pipeline installation (e.g. burial in mineral soil underlying peat where feasible) and the design of the route itself have been developed specifically to reduce the potential effects on hydrological integrity.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Траншейные заслоны размещаются достаточно близко друг от друга для образования запруд воды - вода постепенно дренируется просачиванием через окружающий грунт, а не размывает засыпку.
Trench breakers are placed close enough together to pond water from one to another - the water eventually drains by percolation through the surrounding ground rather than by eroding the backfill.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Поскольку основная часть трубопровода будет заглублена в грунт, значительные постоянные потери не ожидаются.
As the pipeline will be buried for most of its length, no significant permanent losses are anticipated.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Рыбаки принесли с собой мачту от лодки, а так как на помощь сбежалась — кто из усердия, а кто из любопытства — половина местных парней, эта мачта вскоре была врыта в грунт и надежно закреплена в вертикальном положении.
The fishers had brought with them the mast of a boat, and as half of the country fellows about had now appeared, either out of zeal or curiosity, it was soon sunk in the ground, and sufficiently secured.
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960

Add to my dictionary

грунт1/8
Masculine nounsoil; ground; bottomExamples

отделившийся от грунта — atrip
удаление выкопанного грунта — casting

User translations

Noun

  1. 1.

    ground

    translation added by Pavel Kharlamov
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    turf

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    soil, sometimes may be ,,earth,,

    translation added by Nadejda Skvortsova
    1
  3. 3.

    soil

    translation added by a b
    Bronze ru-en
    1
  4. 4.

    ground

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze ru-en
    0

Collocations

эоловый грунт
aeolian soil
водонасыщенный грунт
aqueous soil
насыпной грунт
banked earth
зернистый грунт
beany metal
растение, высаживаемое в грунт
bedder
высаживать в грунт
bed
зарываться в грунт
bed
связный грунт
binder soil
грунт карьера
borrow soil
грунт основания
bottom soil
выравнивать грунт
bulldoze
перемещать грунт бульдозером
bulldoze
зарывание комлей в грунт
butt dozing
грунт, стабилизированный цементным раствором
cement-stabilized soil
глинистый грунт
clay soil

Word forms

грунт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгрунтгрунты
Родительныйгрунтагрунтов
Дательныйгрунтугрунтам
Винительныйгрунтгрунты
Творительныйгрунтомгрунтами
Предложныйгрунтегрунтах