about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

грунтовой

прил.

ground; unpaved

Learning (Ru-En)

грунтовой

прл

soil attr

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мы оказались на проселочной грунтовой дороге, где было полно гальки - Мульхолланд Драйв.
We went up a short ramp and got onto a dirt and gravel road—Mulholland Drive.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
«Дорога N22» – я едва не пропустил ее, даже двигаясь на черепашьей скорости – оказалась грунтовой тропкой, которая пересекла Космостраду, а потом уходила дальше в лес.
"Route 22" (I nearly missed it, even going at a crawl) was a dirt trail which intersected the Skyway, then meandered off into the forest.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Участок ОБТК уже доступен по грунтовой дороге в дюнах от порта Кайгон, но это медленный маршрут, и он требует для проезда специальных полноприводных транспортных средств.
The OPF area is already accessible via a dune sand track from the port of Kaigon, however, this track is a slow route and requires a specialist 4x4 vehicle to pass it.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Разливы на поверхность земли: Глубина закладки трубопровода невелика (90 см); при этом вдоль трассы трубопровода почва обычно имеет высокую влажность, а уровень грунтовых вод залегает близко к поверхности.
Oil spill to land: Pipeline burial depths are low (90cm), soil water content is generally high and water table levels are generally high along the pipeline route.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Качество грунтовых вод и водопользование;
Groundwater quality and water use;
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Скважинный контроль грунтовых вод.
Groundwater well monitoring.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
элювиально-делювиальные отложения, в основном глинистые с водоносными песчаными грунтами, гравийно-песчаными и щебневыми линзами мощностью 0,2-2,75 м, содержащими артезианские грунтовые воды не под давлением или локально на глубине 1,5-4,0 м.
the eluvial-deluvial deposits are mainly argillaceous with water-bearing sands, sandy gravel and pebble gravel lenses 0.2 - 2.75 m in thickness and containing un-pressured or locally artesian ground water at depths from 1.5 - 4.0 m.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Качество грунтовых вод, микробиологический, органолептический, обобщенный анализ, неорганические и органические соединения, а также радиологические параметры.
Groundwater quality, analysis of microbiological, organoleptic, generalised, inorganic and organic matter, and radiological parameters.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Кроме того, необходимо дополнительно уточнить концепцию «грунтовых вод», с тем чтобы делимитировать сферу применения норм, касающихся трансграничных грунтовых вод.
In addition, the concept of "groundwater" should be clarified in order to delimit the scope of any rules formulated on transboundary groundwaters.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В зависимости от глубины залегания разжижаемых грунтов, поверхностный слой грунта скользит вниз по пологим склонам или в направлении более крутого склона (например, к руслу реки или к береговому обрыву).
Depending on the depth of the liquefied soil, the surficial soil layer would slide down gentle slopes or toward a free face (e.g., an incised river channel or shoreline bluff).
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В целом меры по минимизации последствий опасных процессов в этом районе включают производство большого объема работ по всем четырем категориям, а именно: перетрассировки, земляные работы, закрепление поверхностных грунтов и дренаж.
In summation, the mitigation measures in this area will encompass significant works within all four-named categories on the matrix, i.e. avoidance, ground treatment, surface protection and drainage.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В связи с неглубоким залеганием грунтовых вод во многих местах острова Сахалин большинство воздействий имеют, как правило, очень тесно связанные с ними вторичные воздействия на поверхностные воды.
Due to the shallow nature of groundwater at many locations on Sakhalin Island, the majority of impacts to groundwater are likely to have very closely related secondary impacts on surface water.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В этой связи представляется разумным решение КМП принять поэтапный подход и начать с замкнутых трансграничных грунтовых вод.
In that regard, the Commission had been prudent in deciding to move forward step by step, beginning with confined transboundary groundwaters
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Грунт, извлекаемый при рытье траншей, который не может быть использован для земляных работ, предполагается сбрасывать на морской площадке для сброса грунтов (см. Раздел 3.12) .
Dredged material from trenching that cannot be used for earthworks will be disposed of at the offshore dumping site, discussed in Section 3.12.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Идентифицированы следующие опасные геологические процессы: нормальный уровень сейсмической активности / сотрясаемость грунта, активно действующий сброс, разжижение грунтов, гравитационное перемещение горных пород и нестабильность склонов.
The geohazards are: general seismicity/ground shaking; active faults; liquefaction; and mass wasting and slope instability.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006

Add to my dictionary

грунтовой1/2
Adjectiveground; unpaved

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

грунтовой аэродром
airfield
грунтовой насос
dredging pump
подготовка грунтовой поверхности
ground surface preparation
нитеводитель грунтовой нити
ground yarn carrier
уровень грунтовой воды
level of subsoil water
грунтовой репер
monumented bench mark
грунтовой слой
underglaze layer
грунтовой аэродром
unpaved airdrome
грунтовой аэродром
grass field
грунтовой аэродром
unpaved aerodrome
грунтовой насос
suction dredge
грунтовой трюм с разгрузкой через дно
bottom-discharge hopper
наконечник грунтовой трубки
core cutter
ангар с грунтовой защитной толщей
earth-covered igloo
грунтовой аэродром
unpaved airfield

Word forms

грунтовый

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйгрунтовыйгрунтоваягрунтовоегрунтовые
Родительныйгрунтовогогрунтовойгрунтовогогрунтовых
Дательныйгрунтовомугрунтовойгрунтовомугрунтовым
Винительныйгрунтовый, грунтовогогрунтовуюгрунтовоегрунтовые, грунтовых
Творительныйгрунтовымгрунтовой, грунтовоюгрунтовымгрунтовыми
Предложныйгрунтовомгрунтовойгрунтовомгрунтовых

грунтовой

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйгрунтовойгрунтоваягрунтовоегрунтовые
Родительныйгрунтовогогрунтовойгрунтовогогрунтовых
Дательныйгрунтовомугрунтовойгрунтовомугрунтовым
Винительныйгрунтовой, грунтовогогрунтовуюгрунтовоегрунтовые, грунтовых
Творительныйгрунтовымгрунтовой, грунтовоюгрунтовымгрунтовыми
Предложныйгрунтовомгрунтовойгрунтовомгрунтовых