about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

гусеница

ж.р.

  1. зоол.

    caterpillar

  2. тех.

    (caterpillar) track

Learning (Ru-En)

гусеница

ж

  1. зоол caterpillar

  2. тех caterpillar track

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Или, скорее, оказываемся на следующей ступени, так же как почка внезапно становится цветком, или как неуклюжая гусеница превращается в крылатое существо, питающееся нектаром и странствующее по цветущим садам.
Or rather, we find ourselves moved as the bud finds itself a flower or the ungainly caterpillar is suddenly a winged thing, a honey-taster, a wanderer in summer gardens.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Несомненно, гусеница была послана в ответ на его молитвы, поедая червей, которые облепили Эвана.
Undoubtedly the caterpillar had been partaking of an unexpected abundance of prey, feasting on the worms even as they had been feasting on Evan.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
В южной Африке есть особая гусеница.
There is a special caterpillar in South Africa.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Гусеница, наверно, вползла по ступенькам, а потом под дверью.
A roly-poly had found his way inside the house; I reasoned that the tiny varmint had crawled up the steps and under the door.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Достигается увеличение силы натяжения гусеницы.
The invention makes it possible to increase the tension force of a track.
Нередко гусеницы буквально переполнены всевозможными приспособлениями, с помощью которых они управляют своими защитниками.
Often they bristle, literally, with equipment for manipulating their protectors.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Балансир с расположенными на нем направляющими колесами и(или) колесами-катками и (или) направляющими скольжения для гусеницы соединен с маятниковым рычагом и качается на нем.
A balancing lever provided with track idlers and/or track wheels and/or track slide guides is connected to the pendulum aim in such a way that it swing able thereon.
В соседнем росли амаранты, щетинившие свои чудовищные гребешки, до который Альбина боялась дотронуться, принимая их за каких‑то гигантских кроваво‑красных гусениц.
In the next one a number of amaranthuses had sprung up, raising monstrous crests which Albine had always shrunk from touching, such was their resemblance to big bleeding caterpillars.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Я наклонился к ближайшему и заметил сзади между гусеницами рычаг.
I bent and looked at the nearest one and saw a lever between the rear treads.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Шум шел из тумана – позвякивание гусениц и вой двигателей, скрежет переключающихся передач.
The noise came at us through the fog. We heard the tracks, and the whine of the turbines.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Мама, в съехавшей набок шляпе, подошла к нему, сжимая в руках мою банку с гусеницами, и с милой улыбкой, словно приезд наш был самым обыкновенным делом, сказала.
Mother faced him, hat on one side of her head, clutching in one hand my jam-jar of caterpillars.'Ah!' she said, smiling sweetly, as though our arrival had been the most normal thing in the world.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
Они видела мужчину с гибкой трехфутовой шеей, женщину с клубком подрагивающих рук, кого-то с гусеницами вместо нижней половины тела, и другого - у него из костей торчали провода.
She saw a man with a sinuous three-foot neck, a woman with a skein of spasming arms, a figure whose lower quarters were caterpillar treads, and another with metal wires jutting from his bones.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Жидкости, извлеченные из гусеницы квантовой бабочки, превращают человека в бесполезную куклу.
The bodily fluids of the caterpillar of the Quantum Weather Butterfly will render a man quite, quite helpless.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Поэтому исключи попадание под гусеницы машины, саможертвоприношение и все дурацкие способы умереть.
So scratch drowning in caterpillars and self-immolation and all silly ways to die.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Снегоход тяжело упал на обе гусеницы, и из-под днища донесся треск ломающегося льда.
The tilted Sno-Cat slammed back down onto both treads, rattling Jenny’s teeth. A booming crack resounded with the impact.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009

Add to my dictionary

гусеница1/17
Feminine nouncaterpillar

User translations

The part of speech is not specified

  1. 2.

    caterpillar

    translation added by Alex Tretyakov
    0

Collocations

гусеница капустницы
cabbage caterpillar
гусеница стеклянницы
clearwing borer
гусеница озимой совки
cutworm
гусеница с рогом
hornworm
гусеница-вредитель, откладывающая личинки на листьях фруктовых деревьев
palmer-worm
гусеница пяденицы
spanworm
гусеница противоскольжения
bogie track
гусеница листовёртки-почкоеда
budworm
гусеница листовёртки
fireworm
гусеница плодожорки гикори
shuckworm
левая гусеница
left track
шпора гусеницы
grouser
оболочка гусеницы, сбрасываемая при превращении ее в куколку
slough
рычаг регулирования натяжения гусеницы
track adjusting lever
звено гусеницы
track link

Word forms

гусеница

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгусеницагусеницы
Родительныйгусеницыгусениц
Дательныйгусеницегусеницам
Винительныйгусеницугусеницы
Творительныйгусеницей, гусеницеюгусеницами
Предложныйгусеницегусеницах

гусеница

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгусеницагусеницы
Родительныйгусеницыгусениц
Дательныйгусеницегусеницам
Винительныйгусеницугусениц
Творительныйгусеницей, гусеницеюгусеницами
Предложныйгусеницегусеницах