about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

даровой

прил.; разг.

gratis, free (of charge), gratuitous

Learning (Ru-En)

даровой

прл разг

free (of charge); gratuitous

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Преимущества этих двигателей по сравнению с другими преобразователями даровой энергии (ветровыми, солнечными, геотермальными и т.д.) - большая удельная мощность, независимость от географических, временных и погодных условий.
Advantages of these engines, compared to other converters of "free" energy (wind, solar, geothermal, etc.) are their higher specific power, as well as independence of geographical, time and weather conditions.
Элтон устроил для Вейна даровой обед: бифштекс с картофельным пюре и мясной подливкой и вообще все, что ему захотелось, — обед готовили тоже черные люди.
Eldon arranged for Wayne to get a free steak and mashed potatoes and gravy and anything else he wanted, all prepared by other black men in the kitchen.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Зажился наш Андрей Иваныч у тетушки: даровой хлеб, видно, по вкусу пришелся.
Andrei Ivanovitch went on living at his aunt's; he did not seem to find the bread of charity bitter, notwithstanding the proverb.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Между тем пшеница, выросшая на даровой земле, и рыба, выловленная на даровых рыбных промыслах, не являются даровыми, так как для их получения приложен труд.
But wheat grown on free land and the fish that have been landed from free fisheries are not free: for they have been acquired by labour.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
- Они любят легкие и даровые хлеба и в этом отношении, чем они образованнее, тем опаснее для дела.
"They are fond of getting money easily, for nothing, and in that respect the better educated they are the more they are to be dreaded."
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Но, как мы уже видели, там, где земли даровые, каждый выбирает такую, какая больше всего подходит для его собственных целей и какая, принимая во внимание все привходящие обстоятельства, обеспечит ему наибольшую отдачу на его капитал и труд.
But as we have already seen, where land is free, everyone chooses that which is best adapted for his own purpose, and that which will give him, all things considered, the best return for his capital and labour.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
К числу лиц, порвавших с театром, помимо Аркадия Аполлоновича, надлежит отнести и Никанора Ивановича Босого, хоть тот и не был ничем связан с театрами, кроме любви к даровым билетам.
Apart from Arkady Apollonich, several other people have given up the theatre for good, among them Nikanor Ivanovich Bosoi, even though his only link with the theatre was a fondness for free tickets.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Может ли этот человек, спрашивал я себя, растратить чужие деньги, злоупотребить доверием, иметь склонность к даровым хлебам?
"Is that man," I asked myself, "capable of wasting other people's money, abusing their confidence, being disposed to sponge on them?"
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
"Найди-ка мне портшез, Жозеф, - сказал почтенный патер, который охотно предпочел бы даровое место в карете.
"Get me a chair, Joseph," said his Reverence, who infinitely preferred a seat gratis in the coach.
Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / Catherine
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Но если он теперь сообщит, что получает по меньшей мере двадцать пять долларов в неделю - и это не считая пятнадцати долларов жалованья в месяц и дарового стола, - родители, конечно, захотят, чтобы он давал им в неделю долларов десять - двенадцать.
But now, if he announced that he was receiving at least twenty-five dollars a week and more—and this entirely apart from the salary of fifteen a month and board—his parents would assuredly expect him to pay ten or twelve.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

Add to my dictionary

даровой1/2
Adjectivegratis; free (of charge); gratuitous

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

даровой

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйдаровойдароваядаровоедаровые
Родительныйдаровогодаровойдаровогодаровых
Дательныйдаровомударовойдаровомударовым
Винительныйдаровой, даровогодаровуюдаровоедаровые, даровых
Творительныйдаровымдаровой, даровоюдаровымдаровыми
Предложныйдаровомдаровойдаровомдаровых