without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Например, таблица результатов следующего запроса состоит из пятнадцати столбцов (девять столбцов из таблицы SALESREPS и следом за ними шесть столбцов из таблицы OFFICES):The following query, for example, would produce fifteen columns of query results—the nine columns from the SALESREPS table followed by the six columns from the OFFICES table:Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
В восемь часов, а потом в девять кто-то (предположительно кто-то из ВСМ) звонил в службу безопасности университета и сообщал о бомбе в лекционном зале на первом этаже.At eight o'clock, then again at nine, someone (presumably someone from the MSP) called Campus Security and reported the presence of a bomb in the first-floor lecture hall.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Живут себе и живут в Лондоне круглый год, даже о ночлежке не беспокоятся – заявляются сюда в девять, а то и в десять часов вечера.Stay in London the year 'round. Nor do they think of lookin' for a kip [place to sleep], till nine or ten o'clock at night."Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
— Пока что все хорошо, сказал человек, пролетев тридцать девять этажей сорокаэтажного дома." So far, so good, the man said as he fell thirty-nine of forty stories."Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Скажи мужу: на Дворянской продается дом переводом долга, доплатить девять.Tell your husband: a mortgaged house for sale in Dvoryansky Street, nine thousand cash.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Всего-навсего лежало у меня девять рублей. Но из них семь надо было отдать завтра же месячного жалованья Аполлону, моему слуге, который жил у меня за семь рублей на своих харчах.All I had was nine roubles, I had to give seven of that to my servant, Apollon, for his monthly wages.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Он читает превосходно, если принять во внимание, что ему всего еще только девять лет.He do read beautiful, seeing he's only nine.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Всего для вычисления потребуется девять команд.This executes in nine instructions.Уоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистовWarren, Henry S. / Hacker's DelightHacker's DelightWarren, Henry S.© 2003 by Pearson Education, Inc.Алгоритмические трюки для программистовУоррен, Генри© Издательский дом "Вильямс", 2003© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
– Да, а как же иначе. В девять часов.'Every night at nine.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Когда он ровно в девять часов вошел в этот класс, то здесь, на черной доске, были написаны мелом две большие буквы: М. Ш.When at nine o'clock punctually he went into the classroom, he saw written on the blackboard two large letters -- M. S.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Я писал очень быстро, но к девяти часам одолел всего лишь девять статей и уже потерял надежду попасть на поезд.I copied as quickly as I could, but at nine o'clock I had only done nine articles, and it seemed hopeless for me to attempt to catch my train.Конан Дойль, Артур / Морской договорConan Doyle, Arthur / The Naval TreatyThe Naval TreatyConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.Морской договорКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Консульство открывается в девять часов.The consulate does not open until nine o'clock.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
В среднем отряд проходил восемь-девять миль за двенадцать часов.They did not make more than eight to nine miles in twelve hours.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Ведь после исчезновения мужчины в черном пальто ("С маслом порядок!") и Энниса Рафферти прошло уже девять лет.That was what had happened in the nine years since the disappearance of the man in the black coat ('Oil's fine!') and Ennis Rafferty.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Ты видел, как старый Микки стоит на голове, а в воздухе летают девять кинжалов, и на ногах у него крутятся четыре обруча?You've seen old Mikki stand on his head and keep nine daggers in the air while he spins four hoops with his feet?"Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
"девять-один-один"
911
"девять-девять-девять"
999
девять муз
nine
в девять раз больше
ninefold
женщина, рожавшая девять раз
nonipara
повторяющийся каждые девять лет
novennial
девять предметов
nonary
размер девять восьмых
nine-eight meter
остаток при делении на девять
excess of nines
"девять лунок"
nine holes
"девять ямок" (игра в шарики)
nine holes
числа от восьмидесяти до восьмидесяти девяти
eighties
автомобиль, отвечающий нормам токсичности в сорока девяти штатах США
Forty-nine state car
с девяти до пяти
nine to five
состоящий из девяти частей
ninefold
Word forms
девять
числительное
Именительный | девять |
Родительный | девяти |
Дательный | девяти |
Винительный | девять |
Творительный | девятью |
Предложный | девяти |