about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

дежурная

ж.р.

woman on duty

Examples from texts

– По прогнозу – ожидается, но трудно сказать, когда, – ответила дежурная голосом человека, которому все осточертело.
«That's what the forecast says, but it may take some time,» she said grimly.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Оказалось – дежурная из гостиницы. Решила что ли проверить, сижу я в библиотеке или нет?
It's the girl at the front desk at the hotel, most likely checking to see if I'm really doing research at the library.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Повесив трубку, я тут же набрала номер больницы колледжа, но дежурная сестра не знала, кто я такая, и отказалась давать какую-либо информацию.
The minute I hung up, I contacted the orthopedic unit at MCV and the nurse on duty didn't know who I was and wouldn't release any information about anything.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Мы смотрели, как дежурная по лаборатории включила множество наглядных пособий, уставленных по стенам лабораторного вестибюля.
We watched the Laboratory's receptionist turn on the many educational exhibits that lined the foyer's walls.
Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's Cradle
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Подобная дежурная просьба, которая год назад была бы удовлетворена автоматически, даже если бы её расценили как каприз капитана, на этот раз была решительно отклонена.
This routine request, which a year before would have been honored automatically even if the Captain's reasons were capricious, was summarily rejected.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Выехав на виа Салариа, старинную Соляную дорогу, она услышала раздавшийся в трубке мужской голос:– Дежурная часть.
Merging onto Via Salaria, the old Salt Road, a main artery through Rome, she finally heard the line connect. “Central desk.”
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Дежурная секретарша за стойкой приветствовала Хейс и Тиббета ослепительной улыбкой.
The receptionist beamed a smile at them.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Дежурная положила трубку:
The receptionist put down the phone.
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
– Что с вами, – спросил дежурный.
"What is wrong with you?" the man on duty asked me.
Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / Мы
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
– Сегодня, – ответил дежурный.
“Today,” the guy said.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Чтобы дежурный не заглянул.
So the supervisor couldn’t see in.
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
В гостиную вошел камердинер князя и доложил, что князя требует дежурный.
The prince's valet entered the drawing room and announced that the officer on duty wanted to speak to him.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
– Спит, – прошептал дежурный, вернувшись в контору.
'He's asleep,' whispered the clerk on duty, returning to the counting- house.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Он выслушивал по телефону доклад дежурного из полицейского отделения аэропорта, когда в распахнутую дверь до него донеслось сообщение о посадке на рейс два.
Ordway was in the office receiving a telephoned report from his desk sergeant at airport police headquarters.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Я показала мой кол дежурным стражам и передала слова Альберты.
I showed my stake to the guardians on duty and told them what Alberta had said.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead

Add to my dictionary

дежурная
Feminine nounwoman on duty

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

дежурная программа
gap filling program
дежурная по этажу
hostess
дежурная медицинская сестра
nurse on duty
дежурная санитарная машина
crash ambulance
дежурная смена
duty shift
дежурная вахта
duty watch
дежурная сеть радиосвязи
guard net
дежурная горелка
pilot burner
дежурная спасательная шлюпка
man-overboard boat
дежурная спасательная шлюпка
ready lifeboat
дежурная РЛС дальнего воздушного наблюдения
long-range air surveillance radar
дежурная эскадрилья
opportunity squadron
дежурная аптека
pharmacy on duty
дежурная горелка
pilot-light burner
дежурная радиолокационная станция воздушного наблюдения
long-range air surveillance

Word forms

дежурная

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдежурнаядежурные
Родительныйдежурнойдежурных
Дательныйдежурнойдежурным
Винительныйдежурнуюдежурных
Творительныйдежурнойдежурными
Предложныйдежурнойдежурных

дежурный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйдежурныйдежурнаядежурноедежурные
Родительныйдежурногодежурнойдежурногодежурных
Дательныйдежурномудежурнойдежурномудежурным
Винительныйдежурный, дежурногодежурнуюдежурноедежурные, дежурных
Творительныйдежурнымдежурной, дежурноюдежурнымдежурными
Предложныйдежурномдежурнойдежурномдежурных