about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

декрет

м.р.

decree, edict

Learning (Ru-En)

декрет

м

  1. постановление decree

  2. разг декретный отпуск maternity leave

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

При этом декрет не будет распространяться на игорный и лотерейный бизнес, банковскую и биржевую деятельность, производство и реализацию алкогольных напитков, табака, оружия и боеприпасов и некоторые другие виды деятельности.
The Decree does not cover gambling and lottery business, banking, exchange activities, production and selling of alcohol, tobacco, weapons, ammunition and a few other kinds of commercial activities.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в 1997 году военный губернатор штата Кадуна издал декрет об увольнении 22 000 государственных служащих штата Кадуна, после того как они организовали забастовку.
The Committee notes with concern that in 1997 the military Governor of the State of Kaduna issued a decree dismissing 22,000 workers of the Kaduna State civil service when they went on strike.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
"Джерузалем Пост" сообщила 14 декабря 1989 года, что вновь на три месяца был продлен военный декрет, предписывающий закрытие университетов и других высших учебных заведений на оккупированной палестинской территории.
The Jerusalem Post reported on 14 December 1989 that a military order closing universities and other institutions of higher education in the occupied Palestinian territory had been renewed for an additional three months.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Министры назначаются только тогда, когда Президент Республики на основании полномочий, предоставленных ему вами при избрании, полномочий, подтвержденных Конституцией, подписывает декрет о назначении правительства республики.
Ministers are assigned only when the President of the Republic, in exercise of the powers you conferred on by electing him, powers confirmed by the Constitution, signs the decree appointing the Government of the Republic.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
15 октября были подписаны декрет и указ президента, согласно которым деятельность по переработке и консервированию рыбы и морепродуктов подлежит лицензированию, а контроль за ввозом любого вида рыбы возложен на Управление делами президента.
On October 15, the president signed a decree and an edict, which introduce licensing of fish and sea products processing and canning. The directorate of the presidential administration will regulate all fish imports.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Все время, пока мы ехали со станции обратно в ранчо, он продолжал вынимать декрет суда из кармана, класть палец на его изнанку и читать заглавие.
All the way riding from the station back to the ranch, he kept pulling that decree out of his pocket and laying his finger on the back of it and reading off to me the sum and substance of it.
Генри, О. / Закон и порядокO.Henry / Law and Order
Law and Order
O.Henry
Закон и порядок
Генри, О.
"Международная амнистия" уже сообщала о том, что Совет революционного командования (СРК) Ирака 11 августа принял декрет о введении смертной казни за утаивание продовольствия в целях наживы.
As previously reported by Amnesty International, Iraq's Revolutionary Command Council (RCC) passed a decree on 11 August making the hoarding of food for commercial purposes punishable by death.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Декрет от 26 июля 1932 года о реорганизации режима, регулирующего вопросы недвижимости в сельских районах,
Decree of 26 July 1932 reorganizing the land ownership system,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Декрет И» 83/Rq
Decree No. 83/89
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы убеждены, что, когда «общество ступило на след естественного закона своего движения, оно не может ни перескочить естественные фазы своего развития, ни устранить их декретами».
We are convinced that when “a society has got upon the right track for the discovery of the natural laws of its movement ... it can neither clear by bold leaps, nor remove by legal enactments the obstacles offered ...
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Потому-то и началась Гражданская война, что не все жители единовременно и послушно подчинились законным декретам Совнаркома.
And that is why the Civil War began, because not all the people submitted simultaneously and obediently to the lawful decrees of the Council of People's Commissars.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Чтобы сам подвергаемый интернированию был хорошо об этом информирован, приказ, вручавшийся ему для сведения, имел наверху следующий текст: «Арестованное лицо не имеет права обращаться с жалобой по поводу декрета о превентивном интернировании».
All internment orders bore on the head of the paper the following note: "The arrested person has no right of appeal against this decree of protective custody."
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Один из параграфов декрета был принят по подсказке Гейдриха.
One paragraph in this decree had been inspired by Heydrich.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Тимор-Лешти имеет также два международных аэропорта, деятельность которых регулируется положениями декрета-закона № 1/2003 о гражданской авиации, которые согласуются со стандартами Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
Timor-Leste has also two international airports, which activities are regulated by the provisions of the Civil Aviation Decree-Law No. 1/2003 that comply with the standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
запрещается захоронение опасных отходов (определяются как продукты, перечисленные в декрете от 2000 года), причем их удаление или хранение допускается только на специализированных объектах;
It is prohibited to bury hazardous waste (defined as those products listed in a decree of 2000) and it may only be disposed or stored in specially designated facilities;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

декрет1/5
Masculine noundecree; edict

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

папский декрет
canon
издавать декрет
decree
издавать декрет/указ
decree
законодательный декрет
legislative decree
специальный декрет
special decree
банк, созданный на основе королевского декрета
chartered bank
имеющий силу декрета
decretive

Word forms

декрет

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдекретдекреты
Родительныйдекретадекретов
Дательныйдекретудекретам
Винительныйдекретдекреты
Творительныйдекретомдекретами
Предложныйдекретедекретах