Examples from texts
Некоторые страны делают упор на аспекте ядерного нераспространения, принижая важность ядерного разоружения.Some countries place emphasis on the aspect of nuclear non- proliferation, playing down the importance of nuclear disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Немецкие экономисты часто делают упор на нематериальные элементы национального богатства; и это правильно при рассмотрении некоторых проблем, относящихся к национальному богатству, но, однако же, не всех.German economists often lay stress on the non-material elements of national wealth; and it is right to do this in some problems relating to national wealth, but not in all.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
В Румынии ПРООН делает упор на укреплении потенциала, поддержке частного сектора и мероприятиях по созданию рабочих мест.In Romania, UNDP has focused on capacity- building, support to the private sector and employment creation activities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Но мы в МФК все больше и больше убеждаемся в том, что компании, которые не делают упор на устойчивости, скорее пострадают в своих операциях на рынке.But at IFC we are increasingly finding that businesses failing to focus on sustainability are likely to suffer in the marketplace.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Расскажите, что произошло на самом деле, делая упор на позитивных моментах той роли, которую сыграли вы, и на то, как вы пытались выровнять или исправить ситуацию.Acknowledge what went on, emphasizing the positive aspects of your role, and the ways you effected positive change.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Чем больше росла военная роль Америки в Южном Вьетнаме, тем настоятельнее делался упор на политической реформе.The more America's military role in South Vietnam expanded, the more America emphasized political reform.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Делается упор на развитие тяжелой промышленности, продолжение коллективизации сельского хозяйства и сокрушение внутренней оппозиции.Heavy industry would be emphasized, collectivization of agriculture continued, and internal opposition crushed.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Проводя моделирование, Секция планирования и прогнозов делала большой упор на краткосрочном прогнозировании с использованием моделей, основанных на матрицах учета социальных показателей (МСП).The modelling effort of the Planning and Projections Section has put a lot of emphasis on short-term forecasting using social accounts matrix (SAM) based models.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Г-н Лю Чжэнминь (Китай) считает, что КМП делает надлежащий упор на идею кодификации обычного права, что нашло отражение во временном утверждении трех проектов статьи в ходе текущей сессии.Mr. Liu Zhenmin (China) said that the Commission's approach of codifying customary law, as reflected in the draft articles provisionally adopted during its recent session, was appropriate.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В рамках оказания непосредственной помощи особый упор следует делать на профессиональную подготовку, в том числе обучению неграмотных женщин основам грамоты.Direct assistance should focus especially on training, including basic literacy for women without education.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Более того, упор следует делать на изучении текущих рабочих программ с целью оценки достигнутого прогресса и внесения необходимых изменений и улучшений в случае отсутствия прогресса.Instead, the focus should be on reviewing ongoing programmes of work to assess progress and to introduce the necessary adjustments and refinements as appropriate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Особый упор делается на распределении регистров для интенсивно используемых операндов во внутренних циклах.The emphasis is on allocating registers for heavily used operands in inner loops.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
В выводах совещания упор делался на необходимости более упорядоченной исследовательской работы и сотрудничества в области показателей и в области методологии в целях объединения данных из различных источников.The conclusions of the meeting stressed the need for more structured studies and cooperation in the field of indicators and in the field of methodologies for combining data from different sources.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
В рамках предпринимаемых в последнее время мер по разработке учебников и других учебных материалов упор делается на формирование в обществе тяги к знаниям с уделением особого внимания в учебных программах вопросам мира, прав человека и терпимости.Recent activities in the development of textbooks and other learning materials have focused on cultivating learning societies in which peace, human rights and tolerance are at the core of the curriculum.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
В ее основе лежат четкая концепция роли Департамента и формулирование его функций таким образом, чтобы основной упор делался на решении актуальных коммуникационных задач при одновременном оказании соответствующих услуг государствам-членам.It is based on a clear conception of the Department's role and an elaboration of its functions in a manner that emphasizes current communication challenges, while also providing the expected services to Member States.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!