without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



  1. village; country(side)

  2. country people, rural population

Learning (Ru-En)



village; в противоположность городу country

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

  1. 1. village
    translation added by Kate Bryksina
  2. 2. country
    translation added by Лиза Юрченко
  3. 3. country
    translation added by Тема Возалголеб
No translations found? Our experts can help you:
деревняAsk a question

Examples from texts

Мужики богалёвские слывут за хороших садоводов и конокрадов; сады у них богатые: весною вся деревня тонет в белых вишневых цветах, а летом вишни продаются по три копейки за ведро.
The peasants of Bogalyovka had the reputation of being good gardeners and horse-stealers. They had well-stocked gardens. In spring the whole village was buried in white cherry-blossom, and in the summer they sold cherries at three kopecks a pail.
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / Воры
Благодарить бога, вижу - стоит деревня.
Thank God I saw a village.
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Хабаровка была деревня maman.
(Chabarovska was Mamma's village.)
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Ведь эта деревня называется Салидар?
This village is called Salidar?"
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
Я, знаете, гляжу на старуху и ничего не понимаю, что она там такое мелет; слышу, что толкует о женитьбе, а у меня степная деревня все в ушах звенит.
I stared, do you know, at the old lady, and didn't understand what she was driving at; I could hear she was talking about marriage, but the village in the steppes was ringing in my ears all the while.
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
На следующее утро мы с Марком поднялись с первыми проблесками рассвета, раньше, чем деревня начала оживать.
We left at first light, before the village woke.
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
- Дед, какая это деревня? - спросил Егорушка.
"What village is that, Grandfather?" asked Yegorushka.
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Уиткросс - не город, даже не деревня: это всего лишь каменный столб, поставленный на перекрестке четырех дорог и выбеленный мелом, вероятно, для того, чтобы быть более приметным на расстоянии и в темноте.
Whitcross is no town, nor even a hamlet; it is but a stone pillar set up where four roads meet: whitewashed, I suppose, to be more obvious at a distance and in darkness.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Вы здесь неважно пообедали, потому что это бедная деревня, но в других местах вас примут как подобает.
You have fared but very indifferently because this is a poor village; but everywhere else, you will be received as you deserve."
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
© Издательство "Художественная литература", 1965
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Кандид поскорее убежал в другую деревню; это была болгарская деревня, и герои-авары поступили с нею точно так же.
Candide fled quickly to another village; it belonged to the Bulgarians; and the Abarian heroes had treated it in the same way.
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
© Издательство "Художественная литература", 1965
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Эгвейн наверняка взволнована; он же ощущал лишь холод и сырость и был рад, что вокруг него деревенские дома, пусть даже эта деревня и Таренский Перевоз.
Egwene might be feeling a thrill; he only felt cold and damp and glad to have a village around him again, even if it was Taren Ferry.
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
— Здесь есть деревня, а в ней постоялый двор.
'There's a village away up ahead. They have an inn."
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Один дом – не деревня, всего лишь один-единственный дом, где живут несколько людей и пара-тройка животных, которые ходят по берегу, едят, ловят рыбу, пользуются рекой, – и вкус воды меняется.
One house—not a village, only a single house, with a few people, an animal or two, coming and going, fishing, eating, using the river—it changes the flavor.
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
На восток лежит путь мудрого человека; дорога вьется меж живых изгородей, ныряет в заросли хмеля, оттуда убегает в лес, а за лесом, без сомнения, приютилась гостиница, живописная церковь, деревня, новые люди.
Eastward was the wise man's course, a road dipping between hedges to a hop garden and a wood and presently no doubt reaching an inn, a picturesque church, perhaps, a village and fresh company.
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr Polly
Недавно в губе Андреева был построен жилищный комплекс «Норвежская деревня» для размещения рабочих.
Recently a residential complex 'the Norway Village' has been built at the Andreeva Bay site, which provides accommodation for the workers.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 24.10.2008


"мировая деревня"
global village
Олимпийская деревня
Olympic village
маленький городок или деревня, входившие в состав большого прихода
большая деревня
глобальная деревня
global village
глухая деревня
remote village
заброшенная деревня
lonely village
отдалённая деревня
isolated village
бегство из деревни
flight from the land
массовый уход из деревни
flight from the land
в деревне
out of town
житель индейской деревни
отправиться в деревню
поселиться в деревне
как в деревне

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйдеревней, деревнеюдеревнями