about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary



  1. tenth anniversary; tenth birthday

  2. decade; ten years мн.

Learning (Ru-En)



  1. период decade

  2. годовщина tenth anniversary

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Должно было пройти еще десятилетие, полное войн, гражданских войн, революций и контрреволюций, чтобы ангсоц и его конкуренты оформились как законченные политические теории.
It was only after a decade of national wars, civil wars, revolutions, and counter-revolutions in all parts of the world that Ingsoc and its rivals emerged as fully worked-out political theories.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Вот почему она начала терять почву уже в первое десятилетие настоящего столетия.
Therefore she was losing ground even in the first decade of this century.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Что интересы русской буржуазии приходят теперь в непримиримое противоречие с интересами абсолютизма — это знает всякий, следивший хоть с некоторым вниманием за ходом русской жизни в последнее десятилетие.
That the interests of the Russian bourgeoisie are now coming into irreconcilable contradiction to the interests of absolutism is known to anybody who has given the slightest attention to the course of Russian life in the last decade.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ускоренные темпы реализации транспортных и инфраструктурных проектов в Мюнхене в преддверии Игр 1972 года позволили городу форсировать осуществление планов городского развития с опережением практически в целое десятилетие.
Munich's acceleration of transportation and infrastructure projects in preparation for the 1972 Games allowed the city to hasten urban development by almost 10 years.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
За всё минувшее десятилетие – пара удачных терактов и десяток проваленных.
In the whole of the last decade there had only been a couple of successful terrorist operations and a dozen failures.
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Международное десятилетие коренных народов мира: проект резолюции
International Decade of the World’s Indigenous People: draft resolution
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимает к сведению годовой доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов;
Takes note of the annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Моя делегация разделяет мнение, что существует реальная необходимость достичь ощутимого прогресса в области ядерного разоружения и нераспространения — прогресса, который, по иронии судьбы, ускользал от нас в десятилетие по окончании холодной войны.
My delegation shares the view that there is a real need to make tangible progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation — progress which, ironically, has eluded us in the post-cold-war decade.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Всемирный фонд охраны дикой природы фактически предупредил нас о том, что к 2012 году белые медведи могут перестать размножаться и, таким образом, исчезнут менее чем за десятилетие.
The World Wildlife Fund actually warns that polar bears might stop reproducing by 2012 and thus become functionally extinct in less than a decade.
Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Lomborg, Bjorn
© 2007 by Bjorn Lomborg
Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Ломборг, Бьорн
© Knopf.
© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Он напомнил, что ушедшее десятилетие было десятилетием чрезвычайно сложных проблем, причем особую тревогу вызывает изменение существа конфликтов, вследствие которого гражданское население стало и орудием, и объектом военных действий.
He recalled that it had been a decade of extraordinary challenges, with an alarming shift in the nature of conflict, through which civilian populations had become both the weapons and the targets of war.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она прожила у них почти целое десятилетие и, упав на колени, плакала навзрыд до тех пор, пока Дик не поднял ее силой и не подарил ей триста франков.
She had been with them for almost a decade and she fell on her knees and cried until Dick jerked her to her feet and gave her three hundred francs.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Комитет с беспокойством отмечает, что вследствие выделения недостаточных финансовых средств и неэффективного управления системой медицинского обслуживания за последнее десятилетие произошло резкое ухудшение инфраструктуры здравоохранения в больницах.
The Committee notes with concern that gross underfunding and inadequate management of health services during the last decade had led to the rapid deterioration of health infrastructures in hospitals.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ссылаясь также на свою резолюцию 55/279 от 12 июля 2001 года, в которой она одобрила Брюссельскую декларацию и Программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов,
"Recalling also its resolution 55/279 of 12 July 2001, by which it endorsed the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В последнее десятилетие популярность приложений, связанных с деловым анализом, резко возросла.
Business intelligence applications have exploded in popularity over the last decade.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
В последнее десятилетие искусственный интеллект стал неотъемлемой частью отрасли компьютерной науки и технологии.
Artificial intelligence has become an essential part of the computer science and technology industry over the last decade.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC

Add to my dictionary

tenth anniversary; tenth birthday

User translations


  1. 1.


    translation added by Игнат Иванов

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Macs X
  2. 2.

    привет Карл, давно не было от вас вестей

    translation added by Smak Mak


Международное гидрологическое десятилетие
International Hydrological Decade
Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий
International Decade for Natural Disaster Reduction
Всемирное десятилетие развития культуры
World Cultural Development Decade
Десятилетие транспорта и связи в Западной Азии
Transport and Communications Decade in Western Asia
Десятилетие Северной и Южной Америки в защиту прав и достоинства инвалидов
Decade of the Americas for the Rights and Dignity of Persons with Disabilities
ещё много десятилетий
for many decades to come
Научно-технический комитет по Международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий
Scientific and Technical Committee on the International Decade for Natural Disaster Reduction
межучрежденческое совещание по вопросам Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций
Inter-Agency Meeting on the United Nations Decade of Disabled Persons

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдесятилетие, *десятилетьедесятилетия, *десятилетья
Родительныйдесятилетия, *десятилетьядесятилетий
Дательныйдесятилетию, *десятилетьюдесятилетиям, *десятилетьям
Винительныйдесятилетие, *десятилетьедесятилетия, *десятилетья
Творительныйдесятилетием, *десятилетьемдесятилетиями, *десятилетьями
Предложныйдесятилетии, *десятилетьедесятилетиях, *десятилетьях