without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
дикарь
м.р.
savage; barbarian
перен.; разг.
shy person, unsociable person
разг.
non-official holiday-maker
Psychology (Ru-En)
дикарь
м.
savage
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Забудь свои сны, дикарь, реальность лучше."Forget your dreams, wild man. That which is real is better."Брэкетт, Ли / Тайна СинхаратаBrackett, Leigh / The Secret of SinharatThe Secret of SinharatBrackett, LeighТайна СинхаратаБрэкетт, Ли
- Какой я дикарь? - Хмуро отозвался Шариков, - ничего я не дикарь."Why am I a barbarian?" muttered Sharikov sulkily."I'm no barbarian.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Это же помесь обитателя Ньюгета, Бедлама, Долговой тюрьмы в ее худшие времена, трубочиста, золоторотца и Благородного дикаря[3 - Благородный дикарь."A compound of Newgate, Bedlam, a Debtors' Prison in the worst time, a chimney-sweep, a mudlark, and the Noble Savage!Диккенс, Чарльз / Земля Тома ТиддлераDickens, Charles / Tom Tiddler's GroundTom Tiddler's GroundDickens, Charles© 2009 by Cosimo, Inc.Земля Тома ТиддлераДиккенс, Чарльз© Издательство «Художественная Литература», 1962 г.
Потом дикарь подпрыгнул от радости; потом девушка подпрыгнула от восторга, вдыхая сладкий аромат кислой капусты.Then the savage jumped for joy; then the maiden jumped for rapture at the sweet smell of the pickled cabbage.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Но этот благородный юный дикарь — принц Уэльский Южных морей — так и не увидел даже капитанской каюты.But this fine young savage– this sea Prince of Wales, never saw the Captain's cabin.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Ну, как, по-вашему, откуда наш дикарь?Now, then, where are we to find our savage?”Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Да, давно, давно - прежде чем я. Человек, сменил тысячи поколений, забытых ныне и превратившихся в прах, - я, волосатый дикарь, протянул к тебе руку и - о, как отчетливо я это помню! - увидел тебя в ловушке.Yes-long ago, long ago, before I had stripped off a few thousand generations, dust now and forgotten, I was a hairy savage and I pointed my hand at you and-clearly I remember it!-I saw you in a net.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
Обидно вспомнить о старом Роджере… Такой был веселый, сильный! Настоящий мужчина… А тут приходит, неизвестно откуда какой-то дикарь, деревенщина, сидит, развалясь, в его кресле и даже не поблагодарит…What hurts is to think of old Roger--so gay, so strong, real Skull and Bones--and to have this abrupt Outsider from the tall grass sitting in his chair, failing to appreciate his Pol Roger--Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Вот один дикарь охнул: «Ну да?» задушенным голосом; другой тихонько прыснул.He heard a savage say “No!” in a shocked voice; and then there was suppressed laughter.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Огромный дикарь приложил руку ко лбу и на минуту задумался.The great savage put his hand to his forehead and thought.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Правда, этот дикарь — минг, и я не сомневаюсь, что он был, есть и всегда будет сущим гадом и бродягой. Но для меня это еще не повод, чтобы позабыть о моих обязанностях.The savage was a Mingo, it's true; and I make no doubt he is, and will be as long as he lives, a ra'al riptyle and vagabond; but that's no reason I should forget my gifts and color.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Дикарь заметил: всякий раз, как барометр останавливался на „дожде“, действительно шел дождь.The savage noticed that every time the barometer indicated 'rain' it actually rained.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
И с тех пор он жил той жизнью, которую избрал для него Каерройл-Дикарь.Ever since, he's been living the life Caerroil Wild-wood chose for him."Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Дикарь стал добывать деньги поденною работой в Женеве, добытое пропивал, жил как изверг и кончил тем, что убил какого-то старика и ограбил.The savage began to earn his living as a day labourer in Geneva. He drank what he earned, he lived like a brute, and finished by killing and robbing an old man.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Надо показать его Разящей Стреле — с такого дикаря еще станется: проскочит мимо гавани, так ее и не заметив.I must show it to Arrowhead, who may be running past a port without knowing it.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Wildman
translation added by Slavik Sokur - 2.
savage
translation added by Влад Беляев
Collocations
подобно дикарю
savagely
путешествовать дикарём
self-catering
Word forms
дикарь
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дикарь | дикари |
Родительный | дикаря | дикарей |
Дательный | дикарю | дикарям |
Винительный | дикаря | дикарей |
Творительный | дикарём | дикарями |
Предложный | дикаре | дикарях |