without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
диктовать
(что-л.) несовер. - диктовать; совер. - продиктовать
dictate
Law (Ru-En)
диктовать
dictate
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
«До принятия закона у поставщиков была возможность диктовать любые требования поставщикам продукции.“Before the law came into effect, retail networks could dictate anything to product suppliers.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
Письмоводитель стал диктовать ему форму обыкновенного в таком случае отзыва, то есть заплатить не могу, обещаюсь тогда-то (когда-нибудь), из города не выеду, имущество ни продавать, ни дарить не буду и проч.The head clerk began dictating to him the usual form of declaration, that he could not pay, that he undertook to do so at a future date, that he would not leave the town, nor sell his property, and so on.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Впрочем, ему пришлось еще не раз убедиться в том, что свет умеет диктовать свою волю.Similarly in other ways “society”—so called—was quite able to enforce its mandates and conclusions.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Потом позвал стенографистку и стал диктовать.Then he called a stenographer and began a bit of dictation.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Я не пыталась решить, что же буду делать; говорят, что утро вечера мудренее, так как вечером мозг более склонен диктовать плохое.I didn't try to figure out what I was gonna do; there's some figurin you're wiser not to try at night, because that's the time your mind's most apt to go bad on you.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Теперь Совет должен быть готов диктовать мирные условия.The Council must now be ready to dictate peace.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Поэтому, до тех пор, пока товарный рынок будет диктовать нам условия нашего социалистического обмена, весь наш «договор» будет праздным переливанием из пустого в порожнее.So as long as the commodity market dictates to us the conditions for our socialist exchange, the whole of our “ agreement” will be nothing but vain beating of the air.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Таким образом, обостряющаяся неопределенность на глобальных финансовых рынках продолжает диктовать тенденции развития мировой экономики, от которой остается зависимой состояние финансового сектора и экономики нашей страны в целом.Thus, rising uncertainty in global financial markets continues to determine the trends in the development of world economy, dependent on which are the condition of financial sector and economy of our country as a whole.©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/5/2011©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/5/2011
Петр Степанович схватился с места и мигом подал чернильницу, бумагу и стал диктовать, ловя минуту и трепеща за успех.Pyotr Stepanoviteh jumped up from his seat and instantly handed him an inkstand and paper, and began dictating, seizing the moment, quivering with anxiety.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Как это похоже на его родственников, на всех тех людей, в обществе которых они вращались, — навязывать посторонним свои так называемые права, диктовать кому-то поступки; как это похоже на них — переносить деловые приёмы на личные отношения!It was so like his family, so like all the people they knew and mixed with, to enforce what they called their rights over a man, to bring him up to the mark; so like them to carry their business principles into their private relations.Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Существо X стало диктовать нам свою волю.Entity X was calling the shots.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Все это время она усердно продолжала диктовать Кедди, а Кедди беспрерывно пачкалась чернилами, быстро обретая тот вид, в каком мы застали ее накануне.She was by that time perseveringly dictating to Caddy, and Caddy was fast relapsing into the inky condition in which we had found her.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Камни их не были побелены, как в городе, и окна, прорубленные в стенах, были явно уже, чем диктует обычная монастырская архитектура.They were unadorned by the white mortar customary on the walls of Rendorish buildings, and the windows which pierced them were perhaps a trifle narrower than monastic architecture would have dictated.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Правоохранительные вопросы все чаще диктуют целесообразность сокращения миссий, поэтому для Отдела гражданской полиции будет полезно сформировать достаточную информационную базу для выполнения стоящих перед ним задач.Law enforcement issues increasingly determined whether missions could be downsized and it would therefore be helpful for the Civilian Police Division to have sufficient institutional memory to accomplish its mission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Хотя в некоторых случаях это диктовалось реальной крайней необходимостью или срочными оперативными потребностями, Комитету следует отводить достаточное время для рассмотрения контрактов.Although some cases involved valid exigencies or urgent operational requirements, the Committee should allocate adequate time for review.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
конъюнктура на рынке, при которой покупатели могут диктовать свои условия
buyers' market
конъюнктура на рынке, при которой условия могут диктовать продавцы
sellers' market
диктуемые/монопольные цены
administrated prices
воинственный; диктующий свои условия с позиции силы
bomb-happy
обязательный, диктуемый существующими нормами или модой
de rigueur
качество, диктуемое рынком
market-based quality
организация, диктующая цены на рынке
price leadership
Word forms
диктовать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | диктовать |
Настоящее время | |
---|---|
я диктую | мы диктуем |
ты диктуешь | вы диктуете |
он, она, оно диктует | они диктуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он диктовал | мы, вы, они диктовали |
я, ты, она диктовала | |
оно диктовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | диктующий | диктовавший |
Страдат. причастие | диктуемый | - |
Деепричастие | диктуя | (не) диктовав, *диктовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | диктуй | диктуйте |
Инфинитив | диктоваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *диктуюсь | мы *диктуемся |
ты *диктуешься | вы *диктуетесь |
он, она, оно диктуется | они диктуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он диктовался | мы, вы, они диктовались |
я, ты, она диктовалась | |
оно диктовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | диктующийся | диктовавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |