without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
диспропорция
ж.р.
disproportion, lack of balance (between)
Psychology (Ru-En)
диспропорция
ж.
disproportion
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Поскольку таких стран на сегодня более ста, то диспропорция между фактическим и теоретически возможным положением дел в патентовании в странах PCT очевидна.As the PCT today includes more than one hundred countries, the disproportion between actual and theoretically possible situation in patenting in the PCT countries is obvious.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
В планировании кадров особого внимания заслуживают две проблемы, связанные с диспропорцией: количественная диспропорция и диспропорция распределения кадров (см. вставку).Two types of imbalances are of concern in workforce planning: a numerical imbalance and a distributional imbalance (See box).© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Важное значение имеет также ликвидация других торговых барьеров и видов практики, приводящих к возникновению торговых диспропорций.Elimination of other trade barriers and trade-distorting practices is also important.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
В этом контексте было заявлено, что одна крупная развитая страна поглощает непропорционально большую долю глобальных ресурсов. Поэтому необходимо предпринять усилия, с тем чтобы уменьшить эту глобальную диспропорцию.In that context, it was stated that one major developed country was absorbing a disproportionately large volume of global resources and that efforts should be made to reduce that global imbalance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Несмотря на общее улучшение положения в области безопасности и положительные показатели экономического роста для страны в целом, диспропорции не уменьшаются.Despite the overall improvement in security and positive economic growth indicators for the country as a whole, disparities are not diminishing.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Товарные рынки в стране характеризуются сравнительно незначительными диспропорциями.Goods markets in the country are characterized by relatively few distortions.Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, ФионаSala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fionala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, FionaSala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fion© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011ла-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, ФионаСала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фион© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Каждая из перечисленных проблем может быть как следствием плохой экономической политики в прошлом, так и результатом структурных диспропорций экономики.Each of the highlighted problems may be caused by a past poor economic policy or may result from structural distortions.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Вторая цель должна состоять в ликвидации диспропорций в современном мироустройстве, которые делятся на три основные категории.The second objective should be to overcome the asymmetries that characterized the current global system. They fell into three broad categories.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Создавали диспропорции между цехами, между сырьем и возможностью его обработатьThey created an imbalance between the departments of a plant and between the supply of raw materials and the capacity for processing them industrially.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Такое решение не исправит существующую диспропорцию, а лишь усугубит положение.Rather than correct the existing imbalance, such a solution would aggravate it.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Кроме того, существующая система налогообложения в сельском хозяйстве вызывает появление различных искажений и диспропорций, как в самом этом секторе, так и в смежных секторах экономики.The current tax system also leads to a number of distortions and inefficiencies in agriculture itself and in allied sectors.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
Статический анализ распределений регионов за 2002 г. мы дополнили сравнением с 1997 г., т.е. рассмотрели социально-экономические диспропорции между регионами в динамике.In addition to statistical analysis of regional distributions for 2002 we provided comparative data pertaining to 1997, i.e. we considered the dynamics of social and economic disproportions between the regions.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 12/12/2011
Когда Соединенные Штаты в одностороннем порядке вышли из этого Договора и «похоронили» его, то возникла естественная угроза диспропорций, связанных с наступательными и оборонительными стратегическими системами.When the United States unilaterally withdrew from the Treaty and "buried" it, a natural danger arose of disproportions in offensive and defensive systems.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
диспропорция расчетных отношений
disarrangement of settlement relations
диспропорция в распределении ресурсов
maldistribution
диспропорция в распределении
maldistribution
диспропорция между поручениями на продажу и покупку
order imbalance
асимметрия таза с диспропорцией
asymmetry of pelvis with disproportion
устранение диспропорций между группами производственного оборудования
balancing the productive capacity
устранение диспропорций производственных мощностей
balancing the productive capacity
структурные диспропорции
structural disparities
ассимиляция с диспропорцией
assimilation with disproportion
диспропорции в экономике
imbalances of economy
уменьшать диспропорцию
reduce disequilibrium
структурные диспропорции
structural maladjustments
Word forms
диспропорция
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | диспропорция | диспропорции |
Родительный | диспропорции | диспропорций |
Дательный | диспропорции | диспропорциям |
Винительный | диспропорцию | диспропорции |
Творительный | диспропорцией | диспропорциями |
Предложный | диспропорции | диспропорциях |